一日一文(特許翻訳)20100908
To close and easily transport the computer after use, the user pivots the display housing toward the base and secures the housing to the base. (US 6,529,369)
<自分の訳文>
使用後、コンピュータを終了し、たやすく運べるようにするために、ユーザは、ディスプレイハウジングをベースに向かって旋回し、このハウジングをベースに固定させる。
<韓国語訳>
사용 후, 그 컴퓨터를 종료하고 나서 쉽게 운반하기 위하여, 사용자는 디스플레이 하우징을 베이스를 향해 선회시키고, 이 하우징을 베이스에 고정한다.
一日一文(特許翻訳)20100906
Background noise was calculated using two regions on each image, and the average used as the noise value. (US 6,219,571)
<自分の訳文>
各画像の2つの領域を用いて、背景ノイズを計算し、その平均をノイズの値と使用した。
<韓国語訳>
각 화상의 2개의 영역을 이용해서 배경 노이즈를 계산하고, 그 평균을 노이즈 값으로 사용했다.
一日一文(特許翻訳)20100903
The housing encloses a tuning fork vibrator unit that employs a coil which generates an oscillating magnetic field in the presence of a flexible spring and magnet assembly. (Sense 1)(US 5,693,073)
<自分の訳文>
機械の枠内には、弾力性のあるのスプリング及び磁石との組立品の下で、振動する磁場を生成するコイルを有する音叉振動子ユニットが入っている。
<韓国語訳>
신축 스프링과 자석과의 조립품의 아래에서 진동하는 자기장을 생성하는 코일을 갖는 음차진동유닛이 그 용기에 들어있다.