チビ蜜「魔女って気前よくないな」 | 壇蜜オフィシャルブログ「黒髪の白拍子。」Powered by Ameba

壇蜜オフィシャルブログ「黒髪の白拍子。」Powered by Ameba

壇蜜オフィシャルブログ「黒髪の白拍子。」Powered by Ameba

先日通りかかった家の近くのコインランドリーには、コインランドリーの使い方なるガイドが日本語以外にも英語、中国語、韓国語で書かれて掲示されておりました。洗濯機と乾燥機の詳しい使い方は出張先でコインランドリーのお世話になってきた日本人の私でも読むことがあります(機械音痴)。海外の方も使うであろうコインランドリーにこのような配慮がなされるのも自然なことだと思い、「英語難しいなぁ…」としげしげ眺めていたのですが、気になることがひとつ…。

参照にと描かれたであろう「行程イラスト」には何故か人魚が、コインランドリーを使う過程を紹介するアイコンとして採用されていたのです。何故人魚…いや、可愛いが、何故…という思いとは裏腹に、人魚のイラストから目が離せないのでした。
童話の「人魚姫」は悲しかったなぁ…と思い出します。人間の王子に恋した人魚姫は、恋を成就させたいがために魔女を訪ね、自分の声と引き換えに足をもらって…。
かなしい。