じっとこうして Reste(シャルル・アズナヴールCharles Aznavour) シャンソン | simachyanのブログ

simachyanのブログ

シャンソンを日本語に訳詞して唄ったりして遊んでいます。
ご隠居さんの手慰みであり、自己充足的な世界です。

じっとこうして Reste
(シャルル・アズナヴールCharles Aznavour) 
1964年にアズナヴール自身が作詞・作曲し歌った作品。
 
アズナヴールの作品群は、総じて「愛の変奏曲」だと言われる。
激しく、悩ましく、惨めさや痛み、苦しみと時には甘く・・。
「愛とは、占有の本能であり、それを失うことの怖れ、
尽きぬ苦悩、冷酷・惨めさに反して窒息しそうなほどの歓喜、
あるいは避けがたい破滅への闘争、
本能の中での妥協・和解・・・悦楽」とは、アズナヴールの言葉。
人生は「愛」であり、愛憎こそが人生の軌跡を為すのだと言うことだろうか。
時にはエロチックに生々しさの漂う作品もあるが、
ゲンズブールのそれとは少し(かなり?)違っているように感じる。

和訳による男性詞があるのかどうかの知見は無いけれど、
日本では女性のシャンソン歌手たちによって歌われている人気曲。

訳詞・歌 Sima
Pf    にしかわまこと   in 市川 ラ・メール 
訳詞 no.124 (初稿)

シャンソン・訳詞のチャンネル
chanson de Sima (Sima World)
https://www.youtube.com/user/fwhy3109/featured