スピーチライブは、本当にボーカルスクールの生徒さんにも観ていただきたくて、ずいぶんたくさんの方にお声がけしました。
I really wanted the students at the vocal school to see the speech live performance, so I invited a lot of people.
人生上では話している時間のほうが長いし、人は誰かとコミュニケーションを取りながら生活をしていますので、きっと何かを得ていただけると思ったからです。
We spend a lot of our lives talking, and we all live our lives communicating with others, so I thought that they would definitely gain something from this.
実際参加された方は、皆さん、予想をはるかに超えた感動を口にされました。
Those who actually attended expressed excitement that far exceeded their expectations.
トップクラスの方々の何がすごいかというと、その表現力の豊かさにあります。
What's amazing about top-class people is the richness of their expressiveness.
ほとんどの方がオリジナル作品で挑まれる中で、伝えたいことを、感情たっぷりに、表情・ジェスチャーを交え、存分に表現されていました。
Most of the contestants created original works, and they expressed what they wanted to say to the fullest, using plenty of emotion, facial expressions and gestures.
それは、非常に説得力のある話し方で、惹き込まれるプレゼンテーションでした。
It was a very persuasive and captivating presentation.