英語の勉強 7th Jun 2012本日のフレーズ: talking tough意味: 毅然と話す英英訳: saying in a forceful and aggressive way 作文例: All panelists were talking tough when the subject was electricity shortage. . 電力不足の話題になった時、全てのパネリスト達は毅然と話していた。(それより、「何かを消費する一方」の生活スタイル自体を見直したほうが地球のためになると思うが・・・)
英語の勉強 6th Jun 2012本日のフレーズ: fade away意味: 次第に消滅する英英訳: disappear gradually 作文例: Work kept us so busy and that caused our relationship to fade away. 我々は仕事で忙しく、それが二人を遠ざけることになった。(仕事も大事なんだけど、何のために仕事をするのかも考えたいところだ)
山に行くなら秋がいい ブログネタ:夏に行くなら海?山? 参加中私は海派!京都市内には海がないので、海にはしばしば行きたくなります。先週金曜日に、伊根町に仕事で行ったんですが、 やっぱり海はいいよな~なんて思いますしね。 (その海を原発で汚したら承知せんぞ~、野田君&関西電力!怒) でも、海に行きたくなるのは夏に限りません。春の海、秋の海、冬の海。それぞれに風情があっていい。春先や晩秋にさざ波の音を聞くもよし、冬に荒れた海から押し寄せる、「ザッパァーン」って音を聞くもよし。でも、夏に山にはあんまり行きたいとは思いません。蚊も多いし、雨も降る、気温も急激に変わるし、落雷にも注意が必要だ。とりわけ、日本の山だとあんまり行きたいとは思わないかもね。(スイスとかなら話は別だけど)もし京都市周辺の山に行くなら、秋がいいかな。やっぱり紅葉は綺麗ですしね。というよりね、夏はあんまり京都市内にいたくない、というのがホンネです。だって暑過ぎるんだから!(笑)となると、海にでも逃げるしかないってことになるよね(苦笑)。夏に行くなら海?山?海山
あんまりカッコ良くないので、やらない ブログネタ:外食時に食事の写真撮る? 参加中私は撮りません。まあ、皆さん、普通に撮ってらっしゃいますけどね。でも、あんまりカッコいいとは思えないなあ。「こんなの食べました~」ってだけでしょ?でなくて、プラス、それを「なぜ」チョイスしたのか「どうして」そのお店なのか写真をわざわざ撮るに足る、他と比較して「違う」ところは何なのかそれを食べて「どのように」健康になっているのかそれを食べると「どのように」健康を害するのかそういうのがブログやFacebook上で書かれるのであれば、まだイイと思います。それとか、外国からの観光で来た方が、日本の料理が珍しいから、スナップを撮るっていうんなら、別に問題はないですけどね。お店の側でも、撮ってるのを見て、苦虫つぶしたような顔をなさっているところも結構多いですよ。「良い顧客」になりたいものです。
英語の勉強 5th Jun 2012本日のフレーズ: work out意味: うまくいく、良い結果になる英英訳: end in a desired or successful way 作文例: We can work it out. 僕らはそれを上手くやれるよ。はい、"work out"と言われれば、出てくるのはこの曲ですね。(ぜひクリック↓して聴いてください。歌詞もYouTubeの中に出てくるので目で追っていただければ)ビートルズの"We can work it out"です。この中で(ブリッジの部分)、「人生はとても短い。口論したりケンカしてる時間はない。そんなことに時間を費やすのは、ある種犯罪だと僕は思う」とあります。その通りなんですけど、どうも我々日本人は全員が全員の意向を盛り込もうとし過ぎて長々と口論してはいても、結局玉虫色の答えしか出せてないのではないかと思いますね。悪い意味での「民主主義」になってないか、よ~く考えたいものです。感情(往々にして楽なほうへ流される)ではなく、もうちょっと理屈で考えたら、選択肢は自ずと絞られて、まとまりやすくなると思うのだけれど・・・そう、共和主義に近付けば。また愚痴になってきましたので、この辺でやめますw(まあ、それを裏付けのない楽観論からでなくて、論理的思考でそう言えるなら結構だが)
目の保養にもならない ブログネタ:剛力彩芽と武井咲どっちが好き? 参加中私は剛力彩芽派!とりあえず答えたけど、基本的にはどっちもパスです。済みません。だって、若くてカワイイのかもしれないけれど、ただ、それだけでしょ?何かしら、私が納得できるような気の利いたことを話してくれて、かつ「若くてカワイイ」ならOKだけどね。もしくは、もう見るからに顔形ともに美形で(≒絶世の美女)「目の保養」にでもなるってなら、話は別ですが。TVの画面通して見ても、特に人間的な深みもあんまり見えて来ず、そういったところから来る「美しさ」も彼女等には皆無だからな~。よって「単なるアイドル」みたいな人には昔からあんまり興味がなくってですね、せめて「プラス何か」が欲しいです。歌が抜群に上手い踊りが抜群に上手い演技が抜群に上手い立ち姿が抜群に美しい お喋りが抜群に上手いスポーツが抜群に上手い 楽器の演奏が抜群に上手い何でもいいです、プラスもう一つ「そんじょそこいらの人とは違う何か」。それがあれば、間違いなく食い入るように見ますよ(笑)。剛力彩芽と武井咲どっちが好き?剛力彩芽武井咲
英語の勉強 4th Jun 2012本日のフレーズ: no matter what意味: ~に関係なく英英訳: regardless of 作文例: I believe you till the end no matter what people talk about. 私は人々が何と言おうとあなたを信じます。(う~ん、そういう誠実さは滅多にお目に掛かれないw)
英語の勉強 3rd Jun 2012本日の単語: eager (読み: イーガァ)意味: ~を切望している英英訳: feeling a strong desire to do something or for something 作文例: People have been eager to get back to their usual lives. 人々は普通の生活に戻ることを切望している。(でも、一度悪くなってしまったものを元に戻すのは、ほぼ不可能)
英語の勉強 2nd Jun 2012本日の単語: perplexed (読み: パープレクスト)意味: 当惑した、途方にくれた英英訳: be confused very much 作文例: I was perplexed by her attitude because she used to be very kind to me. 私は彼女の態度に当惑した、なぜなら彼女はとても親切だったからだ。(まあ、人間必ず変わります。それでも、変わらずにいてくれる人は大切にしたいです)
英語の勉強 1st Jun 2012本日の単語: neglect (読み: 二グレクトゥ)意味: 軽んじる、おろそかにする英英訳: fail to take care of 作文例: Man tend to neglect his home, but then he will be neglected when he retires. 男は家庭を顧みない性質だが、引退してしまったら顧みられなくなるのは彼だ。(まあ、日本の「会社人間」はこんな感じなんだろうねwww)