2014年9月から始めた翻訳。
Allen's Keynote(アレンノキーノート)
http://ameblo.jp/sherlock-b221/entry-11924159844.html
http://ameblo.jp/sherlock-b221/entry-12074421916.html
http://ameblo.jp/sherlock-b221/entry-12083648717.html
ざーっと訳して、3回見直し、それでもぼろが見え隠れするので
もういちど見直し。今エディション3.1です。とほほ。
1年9か月見ていて思ったことは、目が慣れてきたことですかね。
今、やっとこさ
「Just you see」(ドクターサルカーの著書)を地道にこつこつ読み始めようとしています。
併せてね、1日1ページでいいからね。
アレンの完訳は、きっと何年も先になるとは思いますが、
とりあえずアレンの「半分以上の主要レメディの訳」を、一回出そうと思っています。
今年のあの大打撃(失笑)がなかったら、予定通りに行ったのにとは思いつつも
結局、結果として(当社比)丁寧な仕上がりになったら良いな。。。
100%の訳は無理!とわきまえて(笑)
まずは70%、80%までエンジンあげていこうと思います。
コードの取得準備もそろそろしなくっちゃ!
クラシカルホメオパシィ柊舎HPはこちら☆
https://hiiragiya.shopinfo.jp/
こじょるの冒険絵本は、こちらのお店でお取扱頂いております☆
■岡山■
「はこがし市場」さま
驚くほど可愛い、心のこもった手作り雑貨を、
優しくて素晴らしいご夫婦で可愛がってらっしゃいます。
こじょる絵本発祥の場所です☆
■京都■
「ひだまり」さま
注※雑貨もされておりますが、京都で一番予約の取れない
大人気の「オカマママのされている爆笑必至よもぎ蒸し」サロンさまです。
雑貨専門店舗ではないので、その点、ご注意願います。
「京かえら」さま