ほんとなかよし -18ページ目

ほんとなかよし

本紹介ブログ(と格好つけてる読書感想ブログw)
ノンジャンル手当たり次第読んだ本を紹介♪

ネタバレ自重・的外れで独断偏見に満ちているけど
読んだ誰かが読書をちょっとだけ好きになるブログ

だったらいいな・・・

魚になってヴェネツィアを水没の危機から救う一家。ピアノを武器にするカウボーイ。ピサの斜塔を略奪しようとした宇宙人。捨てられた容器が家々を占拠するお話…。現代社会への痛烈なアイロニーを織り込んだ、ユーモアあふれる知的ファンタジー短編集。


内容「BOOK」データベースより


ジャンニ・ロダーリは20世紀イタリアの最高峰児童文学作家。児童文学や絵本の重要性は現在でこそ至宝の如き扱いを受けていますが、長年文学界では評価が低いジャンルであった事からロダーリも世界的規模で評価される作家となるのに時間がかかったそうです。1980年没後に日本でも翻訳出版が重ねられ光文社古典シリーズの名だたる古豪と名を連ねる彼の作品は児童文学の枠だけでは語りつくせないイタリア文学史上語り継がれる作家と言えます。本書「猫とともに去りぬ」は、題名がまず目を惹くでしょう?世界的に大ヒットし読まずとも名前を轟かせる作品を名作と呼ぶならば誰もが知っている名作「風とともに去りぬ」マーガレット・ミッチェル著が頭に思い浮かんだ事でしょう。私のブログでも事前に「風とともに去りぬ」を取りあげましたがw実はそれを買おうと思ったきっかけが本書でした。似た題名の作品を読み比べてみようって好奇心だけで両方の作品を手に取ったのです。そしてその好奇心が二つの名作を読書暦に刻み込む事になったのだから素晴らしい体験だったといえます。

過去光文社古典新訳シリーズでイタリア文学といえば、ディーノ・ブッツァーティ「神を見た犬」とピランデッロ「月を見つけたチャウラ」と2作品経験していますが、どことなくイタリアの国のイメージとは異なる真面目で実直な(こんな事を言うのはイタリアの人々に失礼ですが)印象でした。本書でやっと(一般的なイメージとして出来上がった)イタリア人らしい作家と出会えた気分です。細かな理論や理屈は二の次で、とにかくユーモアを最優先にコミカルな展開を前面に打ち出した作品、常識や社会通念とは並外れた発想や展開が目白押しです、児童文学ならではの非現実的な描写(例えば人間が動物に変身したり)も面白い限りです。物語を楽しく可笑しく読む事が出来るのはロダーリの素敵な所でしょうね。ただ、面白いだけでは他の児童文学と代わり映えがしません、ロダーリが他と違い優れている所はなんなのか?他の作家から感じ取れないものは何なのか?それは・・・予想外の展開でしょう・・・登場人物がバイクに恋をするといったお話があります、両親に婚約者としてバイクを紹介するのですが、普通の常識であれば怒られる事は必至です、何を言っているのかと問いただされるのが当たり前、ですがロダーリの物語は違います、何故洗濯機と結婚しないのかと怒られるのですwいやいやそこじゃないでしょうと思わずツッコミを入れてみたくなるのですが、そんな展開や会話がドンドン出てくるのですが・・・何時しかロダーリの世界にごく当たり前のように接してしまうようになります。この魔法に近い空気感を出せるのが凄い点ではないでしょうか?イタリア文学界がおくる最高児童文学の世界に読者は魅了されること間違いなし。


猫とともに去りぬ (光文社古典新訳文庫)
ジャンニ ロダーリ
光文社
売り上げランキング: 70,153

輝く美貌と、火のような気性の持主スカーレット・オハラが、南北戦争時代に波瀾の人生と立ち向い、真実の愛を求める壮大なドラマ。


内容紹介より


南北戦争という風が吹き、アメリカ南部白人貴族文明が去ってゆく激動の時代を不屈の精神と類稀な熱情をもって生き抜き、真実の愛を求め続けたスカーレット・オハラの青春~青年期の物語。著者マーガレット・ミッチェルは病弱であったこともあり「風とともに去りぬ」以外に執筆はなかった、1936年に発刊、ピューリッツァ賞を受賞し1939年同名映画「風とともに去りぬ」が世界的空前のヒットを期に不朽の名作となる。日本でも敗戦と復興の時代がシンパシーを呼び広く長く愛読される一冊となっている、また帝国歌劇団や宝塚による演劇で広くファンを集め知名度も抜群の作品といえる。超大作ではあるが主人公スカーレットが青年期で終幕を迎える事から続編を望む声が強かったがマーガレット・ミッチェルは生涯続編を発表・言及する事は無かったという、2011年に著作権が失効する事で無用で低級な続編が出現しない為にと著作権相続人が続編執筆を有名作家に依頼、1991アレクサンドラ・リプリー「スカーレット」2007年ドナルド・マッケイグ「レット・バトラー」が公式続編として発刊されている。超大作の続編だけに評価は非常にシビアであるが注目の価値はあり。「風とともに去りぬ」は奴隷制度の残っていたアメリカ南部が舞台の作品なだけに、白人至上主義的な観点の作品と度々非難が絶えない作品である、差別と実際に立ち向かった人々の意見は尊重しなければならないし、黒人差別に馴染みの浅い一日本人としての見解であると前置きした上でこの点を考察したいのだけども、「風とともに去りぬ」を読み黒人差別問題に話題を持っていくのは作為的すぎるし本当に作品を読んだのかと疑いが生じる。たしかにそういった主張が生まれても変ではないある種奴隷制度を美化した描写が多いと感じる事は事実だが「風とともに去りぬ」はまさにスカーレット・オハラの人生でもあり人物そのものが描かれた作品である、様々な苦境や困難を激動の時代の中で打ちやぶり生き抜いた一人の女性の物語、彼女は狙った獲物は確実に手中に収めるある種欲求の塊にも近い人間元来のバイタリティを備えた人物である、社会や世間がどうなりどう思おうとも自らの信念と目標に向かってひたすらに前進し続ける!周囲の酸素を糧に燃焼し火の玉の様に転げる彼女の人生を前に下らない世間の論争なんぞは脇に追いやられる事だろう、彼女自身が言っているではないか、戦争だ国家だと言う暇があるんだったら目の前の食事にありつく方法を考えた方が人生にとって大事な事だと・・・一見して厚顔無恥で利己主義的、それでいて刹那主義的なスカーレットは馬鹿で幼稚に見えるかもしれない、世間が狭いといえばそれで終いである、しかし「風とともに去りぬ」の読者でスカーレットをそんな言葉で片付けてしまう人はいないだろうと思う。紳士・淑女の貴族文明は現代に比べると女性と男性の区別をハッキリと線引きした時代だと思う、その文明が破壊され男女の価値観が変容する時代にまさに生きる為に変化した一人の女性!おそらくスカーレットは女性のあるべき姿だとか陳腐な理念があって歩んだ人生では無いだろう、魂を持って自らの人生を切り開くという人間の精神の極みを体現したのではないだろうか?スカーレット・オハラに出会うために「風とともに去りぬ」は読むべき作品といっても過言ではない。そんなスカーレット・オハラの人生を描いた作品であるのに世間一般における差別問題や社会構造に話題を転換するのは如何なものか?本当の意味で作品を楽しめていないんじゃないかと訝しく思ってしまうのは、私が論理飛躍できない凡愚だからなのだろうか・・・この辺りの見解に関しては各々読者に委ねられるべきかもしれません。

最後に、「風とともに去りぬ」を読んで。私はは物凄く恋をしたくなりました!激情に狩られるとはこの事でしょう、火の玉と表現しましたが圧倒的な存在のスカーレットを前に心が揺さ振られました、あぁ一生懸命生きねば!一生懸命愛を求めねば!そんな燃え上がる感想を持たせてくれた素晴らしい作品でした。


風と共に去りぬ (1) (新潮文庫)
マーガレット・ミッチェル
新潮社
売り上げランキング: 43,169
風と共に去りぬ (2) (新潮文庫)
マーガレット・ミッチェル
新潮社
売り上げランキング: 151,013
風と共に去りぬ (3) (新潮文庫)
マーガレット・ミッチェル
新潮社
売り上げランキング: 175,834
風と共に去りぬ (4) (新潮文庫)
マーガレット・ミッチェル
新潮社
売り上げランキング: 167,770
風と共に去りぬ (5) (新潮文庫)
マーガレット・ミッチェル
新潮社
売り上げランキング: 241,414

林先生の解説で文学が格段に楽しくなる。大人から中学生まで楽しく読める漱石、芥川、太宰ほか短篇15作品。


内容 「BOOK」データベースより


「注文の多い料理屋」(宮沢賢治)「夢十夜」「変な音」(夏目漱石)「蜜柑」「猿蟹合戦」(芥川龍之介)

「山月記」「悟浄歎異」「名人伝」(中島敦)「檸檬」「桜の木の下には」(梶井基次郎)

「小僧の神様」(志賀直哉)「機械」(横光利一)「走れメロス」「猿ヶ島」(太宰治)


収録作品


「今でしょ」のフレーズCMで爆発的人気・東進ハイスクール林修先生が“今読みたい”日本文学を林流着眼点で解説してくれる一冊、有名作品や作家が集合した一冊でもあるので日本文学入門に最適な一冊。林修先生おそるべし!自身中学生時代に1000冊を超える日本文学集を読み漁り現在に至るまで万単位の読書をこなしたとされる超ド級の読書家である、おそらくだけども深い考察や価値観をもった読書をされておられる人物であろうに、本書における立ち位置が絶妙!あくまでも林流に解説するならばとの前置きを欠かさないし読者それぞれの読解を非常に重要視した書見が随所にみられグッドです。超難関大学志望の学生を相手に教鞭を振るう一流人間の空気を一切感じさせない一般人に親しみ易い雰囲気が出されている点が驚きである、多くのリスナーへ伝える事を考え抜いた人物だからこそできる読者への配慮といった姿勢が感じられ、なるほど人気が出るわけでねと素直に歓心いたしました。実際の解説部分ですが、多くの小説の解説にありがちな、特殊で練りに練った憎らしい論法などが一切なく素直に受け入れられる話題が多かったように思えます。一つ惜しむべくは簡単簡潔すぎるのか林先生解説のページは2~3作品で2~3ページといったボリュームですね・・・これは良いのか悪いのか短すぎるような気もしないでもないので、林人気にあやかった本と言ってしまえばそれまでになってしまいそうです。日本文学に馴染みがあって既読作品が多い読者にとっては林先生解説部分だけならば、推奨は出来ませんが立ち読みだけで済んでしまうボリュームと言えますので、先生の読解方法を深く知りたいといった要望には応えるには不十分な作品かもしれません。

さて、本書は1000円なのですが林先生人気価格は別として収録作品から考えて超お買い得だと感じます。特に私は日本文学は収録名作すら読んでいない(注文の多い料理屋のみ読んでた)人間ですので一度は耳にした名作を今読めたことは大きい財産となりました。そもそも教科書に載っているという「走れメロス」すら読んでいなかった(私立に通ってたからか???)のは私自身驚きを隠せない事でした。そもそも太宰治の作品でこんなに美しい物語があったんだなぁと歓心。はっきり言って収録作品全てに関して非の打ち所がないのは明々白々の事だと思います、本来一つの作品毎に感想を書いてしかるべきですが容量の関係から断念せざるを得ない事が無念でなりませんが、どれも素晴らしい!とだけ言えます。オススメの一冊。

最後に個人的に印象的な作品を、筆頭は「機械」ですね、おどろおどろしいというのか人間の精神が知らない間に無機的で機械のように変化しているかのような錯覚を覚える作品、狂気を描いた作品は古今東西数あれど狂気に狩りたたせられそれも知らず知らずに進行していく事を無自覚か自覚か感じ取ってしまう恐怖はなかなかのものがございました。「蜜柑」に「檸檬」も面白いですね、どちらも皆が知っている果実が題名になっている作品です、ですがその果実の使い方が抜群としか言いようがない!絵画で静止画に果物が描かれている事がありますが・・・文学で表現した場合こんな作品が生まれるのかなと思いました。これぞ芸術的観点と呼べるものなのかなと感慨に耽ることができました。皆様も様々な作品を楽しんでくださいませ。

林 修の「今読みたい」日本文学講座

宝島社
売り上げランキング: 6,055

裕福で育ちの良い美術評論家クレッチマーは、たまたま出会った美少女マグダに夢中になるのだが、そこにマグダの昔の愛人が偶然姿をあらわす。ひそかに縒りを戻したマグダに裏切られているとは知らず、クレッチマーは妻と別居し愛娘をも失い、奈落の底に落ちていく・・・・。


内容紹介


ロリータ・コンプレックス、幼女や少女に性的嗜好や恋愛感情を持つ者を指す言葉。ロリコンの略称で有名な精神状態を指す言葉であるが、医学や精神分析に関連した正式名称などではなく「ロリータ」と「コンプレックス」を混合させた和製英語である。主に軽蔑や侮蔑を込めて投げかけられる場合が多い用語である。その言葉が普及し波及の末定着に至るまでの経緯は諸説あれど、ウラジーミル・ナボコフ著「ロリータ」が起源である事は有名な話。1955年に彼を一躍世界的知名度の作家に押し上げた「ロリータ」は美少女を愛した中年男が没落していく姿を強烈に描いた作品。難解で巧みな技巧とプロットを駆使するナボコフは熱烈なファンを生む一方で初心者にはとっつきにくい作家であると評価されています、本書「カメラ・オブスクーラ」はナボコフの文体が成熟し完成する前の初期作品であり、内容が「ロリータ」の原型ともとれる共通点に満ちた物語である事からナボコフ入門作品に最適とのこと!解説や訳者のこうした意図はまずもって正解だと言えるでしょう。読書暦が長くなると大体1時間でどの程度読める本か掴めるようになってきますが、ナボコフは全く掴めませんでした、順調に歩きたいのだけど道がデコボコしていて足がとられる感覚でしょうか、これで入門作品なのだから「ロリータ」がどれほどのものか恐ろしい気分です。(参考までに、私は近代小説の読みやすい作品ならば60頁毎日ぐらいの読書ペースですが、本書は半分の30頁毎日ぐらいだったかと・・・)

さて、そろそろ内容に取り掛かりたいと思います。妻と娘がおり社会的にも成功を収めている男が、美少女に心を奪われて見事人生を破滅に向かわせるという内容の物語。普通に言っちゃえば阿呆としか言いようがないお話ですね、しかも熱を上げた美少女がとんだ子悪魔的な人間で見事に手玉に取られてしまうのですから哀れとしか言いようがない。恋は盲目なんて言葉がありますが、この物語はまさにこの言葉で構成されているといって過言ではないでしょう、題名「カメラ・オブスクーラ」はラテン語で“暗い部屋”をし現代一般的なカメラの語源であります、ネタバレにならない程度に言いますと、主人公クレッチマーは文字通り“暗い部屋”に陥る羽目になっちゃうのですが・・・その時本当の真実が彼の目の前に突きつけられる!様々なものを見失った男の最後の結末は悲惨そのものであるといえる。悲劇としか言いようのな物語だが何故か読者は憐憫とは違い愉快とも異なる不思議な感情でもって主人公クレッチマーの姿を追う事になるでしょう。この不思議な感覚を生み出している何かがナボコフの凄い所なのかもしれません。小悪魔なんて表現をしましたが、クレッチマーが熱をあげるマグダは恐ろしいまでに狡猾で欲望にストレートな人間です、清廉潔白な登場人物を好む人からすると吐き気がするほど嫌ってしまう人物かもしれせん、特に物語の絶頂期ともいえる奇妙な三角関係の場面は彼女の言動全てに身の毛もよだつ感想持つでしょう!人生を狂わせる程の魅力的な女性が目の前に現れた時に貴方は正気を保っていられるでしょうか?愛ってなんだろうかと考えさせられる一冊。


カメラ・オブスクーラ (光文社古典新訳文庫 Aナ 1-1)
ナボコフ
光文社 (2011-09-13)
売り上げランキング: 182,139

硫黄鉱山での重労働の果てに暗い坑道を抜け出ると…静かで深い感動に包まれる表題作。作家が作中の人物たちの愚痴や悩みを聞く「登場人物の悲劇」など15篇を収録。シチリア出身のノーベル賞作家が、突然訪れる人生の真実の瞬間を、時に苦々しく時にユーモラスに描く短篇集。


内容 「BOOK」データベースより


イタリアの劇作家・小説家、詩人であり1934年ノーベル文学賞受賞者。イタリアは陽気で呑気、少しいい加減な国ってイメージが強いのだが、あれも日本人がチョンマゲ袴に刀を挿しているイメージを持たれているのと同等なのかもしれない、イタリアのカフカと呼ばれるディーノ・ブッツァーティ「神を見た犬」読んだ時にも感じた事ですがイタリア文学に陽気さ呑気さとは真逆の真剣で深刻な人生への対峙といった姿勢を感じます。

イタリアは欧米圏に存在しながら交流の要所として東洋思想も流れているのでしょう、死生観や無常感に対して日本人がスムーズに感じ取れる部分が存在するように感じます、「月を見つけたチャウラ」では15の短編で構成されていますが、多くの作品で登場人物が悟りに近い境地に到達しています・・・といっても私自身が悟りとはどんなモノか理解できていないので、一般的に悟りであろうとイメージされているモノの大まかな括りの状態であると思ってください。死が差し迫って人生観・死生観が変わる事はありがちです、ですが本書の登場人物に明確な死が突きつけられてはいません、周囲の人物や読者にとっては何事もないきっかけが人物の心を蝕み折ってゆく、それも自覚的に深刻に・・・己の人生の中に己が存在していなかった事に気付き抜け殻になった自分を眺め対峙する様は、悪く言ってしまえば統合失調症に近い感覚なのかもしれないが、これもあくまで一般的な読者からの勝手なイメージでしかないだろう。我々が己と思い、社会だと感じ、人生だと思い描いているものの根底が揺らいだ時、悲劇が訪れるのだけれどもそれを眺める読者は何故かユーモラスに感じてしまう不思議な感覚。ロダンの考える人を呑気に眺めているような読書感を味わえる作品。個人的オススメ短編は、紹介文にもある「登場人物の悲劇」です、ピランデッロの作風や作品を味わう上で重要となる様々な悩みを抱えた登場人物を作者自身が面接テストを行なって対話する非常に面白い物語。

この作品を通してピランデッロは物語の中の世界で登場人物を輝かせるべきかを常に意識していた作家ではないかなと強く感じました、物語の中で死ぬ事のない特権を得る代わりに永遠に固定される登場人物をどうやって外の世界(リアリティ)に照らし合わせ生身の存在として感じ取らせる事が出来るのかを追求する作家だったのではないでしょうか?一つの作品、人物を苦悩し葛藤しながら練り上げた究極の短編集。

月を見つけたチャウラ~ピランデッロ短篇集~ (光文社古典新訳文庫)