See you around as a friend
Eight days the same
You'd bore me just leave it
We prefer lies after rain
She said leave it
I can't leave it
Say what you wanted to ask me
While you were sitting down
Say what you wanted to ask me
So you open up now
Fake plastic smile to play game
Please call my name
Ignore me and feel it
I thought that I had won gold
She said leave it
I can't leave this
Say what you wanted to ask me
While you were sitting down
Say what you wanted to ask me
So you open up now
Take it or leave it
by Hundred Reasons
(和訳)
友達としてお前に会おう
8日間経っても同じ事
お前は俺を退屈させる やめてくれ
雨上がりの嘘の方がまだいい
放っておいてと彼女は言った
俺は放っておけない
俺に訊きたかったことを言えばいい
座り込んでた頃に
俺に訊きたかったことを言えばいい
口を開けよ
ゲームにうってつけの
プラスチックみたいな紛い物の微笑み
俺を罵ればいいさ
俺を無視して 感じてくれ
俺はゴールドを勝ち取ったつもりだった
放っておいてと彼女は言った
俺は放っておけない
俺に訊きたかったことを言えばいい
座り込んでた頃に
俺に訊きたかったことを言えばいい
口を開けよ
好きなようにしてくれ