Jerk It Out | September 9 Records





Wind me up
Put me down
Start me off and watch me go
I'll be running circles around you sooner than you know
A little off center
And I'm out of tune
Just kicking this can along the avenue
But I'm alright

Cuz it's easy once you know how it's done
You can't stop now
It's already begun
You feel it
Running through your bones

And you jerk it out
And you jerk it out

Shut up
Hush your mouth
Can't you hear you talk too loud
No I can't hear nothing cause I got my head up in the clouds
I bite off anything that I can chew
I'm chasing cars up and down the avenue
But that's ok

Cuz it's easy once you know how it's done
You can't stop now
It's already begun
You feel it
Running through your bones

So you jerk it out

Cuz it's easy once you know how it's done
You can't stop now
It's already begun
You feel it
Running through your bones

And you jerk it out
And you jerk it out
And you jerk it out
And you jerk it out
Oh baby don't you know you really gotta jerk it out
When you jerk it out baby don't you know you really gotta jerk it out
When you jerk it out baby don't you know you really gotta jerk it out


by The Caesars


(和訳)

そうやって僕を苛立たせ 貶して
気まずくなった僕が立ち去るのを見てるんだろ
僕は君が思ってる以上に 速く堂々巡りしてるんだ
世間とは少しずれて噛み合わないだけで
道端に捨てられた空き缶みたいなものさ
でも 僕は大丈夫

状況を理解するのは容易い
君は もう止まることはできない
とっくに始まってるんだ
君も感じるだろ 骨の髄まで

さらけ出すんだ ぶっぱなせ

少し口を閉じて黙ったらどうなんだ
声が大き過ぎて耳障りだ
でも 僕には何も聞こえないよ
だって 僕は上の空だから
僕は無駄な労力は使わないんだ
デコボコの道で車を追いかけてる
でも それでいいんだ

状況を理解するのは容易い
君は もう止まることはできない
とっくに始まってるんだ
君も感じるだろ 骨の髄まで

さらけ出すんだ ぶっぱなせ
 
君は分かってないみたいだけど
さらけ出す時は自分自身で
派手にいかないと気がすまないだろ? ほら