毎日5分でOK-マスメディアから学ぶ科学技術英語 -7ページ目

Vol.52 - Jobs battles with rare pancreatic...

<-本日のトピックス->
Neuroendocrine tumors, which arise in hormone-producing cells of
the pancreas, typically grow much more slowly, allowing patients
to live at least two or three years, says Wainberg, who hasn't
treated Jobs.

(Jobs battles with rare pancreatic cancer, privacy より)

※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening


<-重要な単語・表現->
neuroendocrine tumor 神経内分泌腫瘍
pancreas すい臓


<-日本語訳->
神経内分泌腫瘍はすい臓のホルモン産生細胞で発生し、通常はゆっくり
と増殖する。患者は2,3年は存命できるだろうと、ジョブスを診察しなか
ったワインバーグ博士が語った。

(ジョブス、難病のすい臓がんと闘う)


<-参照サイト->
USA Todayの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://yourlife.usatoday.com/health/medical/cancer/story/2011-08-24/Apple-CEO-Steve-Jobs-resigns-after-battling-pancreatic-cancer/50127460/1


<あとがき>
ジョブス氏はCEOからは身を引きますが会長職には残るようです。
昔のジョブス氏は体躯もよく風格ありました。頭の中は変わっていない
と思いますが、回復し新たなアイデアをまた披露してほしいです。


時節がら、皆様くれぐれご自愛ください。

Vol.51 - Australia Passes CO2 Offset Laws,...

<-本日のトピックス->
Australia's parliament endorsed the world's first national scheme
that regulates the creation and trade of carbon credits from farming
and forestry on Monday, to complement government plans to put a
price on carbon emissions from mid-2012.

(Australia Passes CO2 Offset Laws, Carbon Pricing Next より)

※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening


<-重要な単語・表現->
endorse 承認する、受諾する
carbon credit 炭素クレジット
complement 補完する


<-日本語訳->
オーストラリア議会は、世界初の農・林業分野からの炭素クレジット
創設と取引を規制する国による枠組みを22日に承認した。政府は、2012
年中旬から炭素排出に対し課金することで費用を保管する計画である。

(豪州議会でCO2オフセット法案が通過、炭素に課金される)


<-参照サイト->
Scientific Americanの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://www.scientificamerican.com/article.cfm?id=australia-passes-co2-offset-laws


<あとがき>
今日は二十四節季のひとつ処暑。暑さがひと段落し後退し始めるとされ
ています。このところ雨続きでところに拠っては洪水も生じています。
水の事故はいまだ減ることなく犠牲者は増える一方です。興味本位で水
かさ増した河川に近づかない等、留意ください。


時節がら、皆様くれぐれご自愛ください。

Vol.50 - How Caffeine Fights Cancer...

<-本日のトピックス->
Epidemiological studies have shown that drinking caffeinated
beverages reduces one's chances of developing some types of
cancer,including UV-associated skin cancer.
Now,researchers propose a possible mechanism for this observation-
the inhibition of a DNA repair pathway that sensitizes cells to
death after sun exposure.

(How Caffeine Fights Cancer より)

※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening


<-重要な単語・表現->
epidemiological 疫学の
caffeinated カフェイン入りの


<-日本語訳->
カフェイン入り飲料を摂ると、ある種のがん-紫外線に係わる皮膚がん
など、の罹患率を低下させることが疫学調査から明らかになった。
研究者らは、この現象の考えられるメカニズムを明らかにした。
すなわち、日光に当たり死滅した細胞に敏感なDNA修復経路の阻害である。

(カフェインとがんの攻防)


<-参照サイト->
The Scientistの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://the-scientist.com/2011/08/15/how-caffeine-fights-cancer/


<あとがき>
過日、ナイアガラ滝で記念撮影していた邦人女性が滝つぼに転落、行方
不明の記事を見ました。一部報道では、柵にまたがりバランスを崩した
とあります。観光地ではとかく意気あがり普段しない行為をしがちです。
まだ夏休みは続きます。重々お気をつけください。


時節がら、皆様くれぐれご自愛ください。l