毎日5分でOK-マスメディアから学ぶ科学技術英語 -2ページ目

Vol.67 - Mobile Phones Don't Raise Risk of...

<-本日のトピックス->
More than 5 billion mobile-phone subscriptions are held worldwide,
according to the International Telecommunication Union.
Concerns have arisen over whether exposing the brain to
radiofrequency electromagnetic fields emitted by mobile phones
leads to cancer.
The IARC said the fields were "possibly" carcinogenic,the same
category as diesel fuel and chloroform.

(Mobile Phones Don't Raise Risk of Brain Cancer,18-Year Danish Study Says より)


※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening


<-重要な単語・表現->
radiofrequency electromagnetic field 無線周波数電磁界
IARC 国際癌研究機関(International Agency for Research on Cancer)
carcinogenic 発癌性の


<-日本語訳->
国際電気通信連合によれば、携帯電話は世界中に50億台以上が登録済と
のこと。懸念されるのは、携帯電話から放たれる無線周波数電磁界に脳
が曝されると発がんするかであった。
国際癌研究機関(IARC)はこのような電磁界はディゼル燃料やクロロホル
ムと同様に発がんの"可能性"を有する分類にあるとしてきた。

(携帯電話は脳腫瘍リスクをもたらさない、18年間のデンマークでの研究結果より)


<-参照サイト->
Bloombergの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://www.bloomberg.com/news/2011-10-20/mobile-phones-don-t-raise-brain-tumor-risk-danish-study-says.html

Vol.66 - IQ changes in teens as brain changes...

<-本日のトピックス->
IQ, or intelligence quotient, has been thought to be unchanging
over the course of a lifetime.

But researchers with the Wellcome Trust Centre for Neuroimaging
at University College London have found that IQ can rise and fall
in teenagers.
Using magnetic resonance imaging(MRI) scans, they showed that ups
and downs in verbal and nonverbal IQ correlated with changes in
brain structure.

(IQ changes in teens as brain changes, study finds より)


※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening


<-重要な単語・表現->
Magnetic resonance imaging(MRI) (核)磁気共鳴映像法(MRI)
(non)verbal (非)音声の


<-日本語訳->
知能指数(IQ)は生涯を通じて変化しないと捉えられてきた。
しかしながら、ロンドン大学ユニバーシティー・カレッジ(UCL)ウェルカ
ム・トラスト神経画像センターの研究チームは、IQは10代の間は上下す
ることを見出した。
磁気共鳴映像法(MRI)を用いての研究では、脳構造の変化と言語/非言語
IQの増減には相関関係があることを示した。

(10代では脳が変わればIQも変化することが研究から明らかに。)


<-参照サイト->
chicago Tribuneの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://www.chicagotribune.com/health/la-heb-iq-changes-teens-20111019,0,2076448.story

Vol.65 - Samsung sues to ban iPhone 4S sales...

<-本日のトピックス->
In both the Japanese and Australian suits, Samsung accuses Apple
of infringing on a number of its patents relating to user interface
and wireless technologies, Bloomberg said.
The Japanese suit is also partly in response to Apple suing Samsung
in Japan last month.
In Apple's Japanese suit, it requested a sales injunction against
Samsung's Galaxy S and Galaxy S II smartphones.
The complaints in the suits between the two companies remain
consistent - they're both accusing each other of infringing on
their respective patent portfolios. Apple has gone so far as to
say in multiple suits that Samsung's Galaxy phone and tablet
products copy the look and feel of the iPhone and iPad.

(Samsung sues to ban iPhone 4S sales in Japan, Australia より)


※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening


<-重要な単語・表現->
sue 訴訟、訴える
accuse 告訴する
infringe 侵害する
go so far as to ~までもする


<-日本語訳->
日豪両国での訴訟では、サムソン社はアップル社に対しユーザーイン
ターフェースと無線技術に関する複数の特許侵害を告訴する。ブルーム
バーグが伝えた。
日本での訴訟もまた、アップルが9月にサムソンジャパンを相手に起こし
たものの一部である。
そこでは、サムソンのギャラクシーSやSII型スマートフォンに対する販
売差し止めをアップル社が要求している。
二社の訴訟内容は明確である。すなわち、互いに自社特許ポートフォリ
オを侵害していることに対する訴えである。アップルはサムソンのギャ
ラクシーフォンおよびタブレット製品群の外見模写およびiPhoneやiPa
dと見間違えることにまで複数の訴訟を起こしてきた。

(サムソン、日豪でのiPhone 4S販売差止め請求を起こす)


<-参照サイト->
Los Angeles Timesの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://latimesblogs.latimes.com/technology/2011/10/samsung-iphone-4s-japan-australia.html