毎日5分でOK-マスメディアから学ぶ科学技術英語 -19ページ目

Vol.16 - Three eclipses start with midnight...

<-本日のトピックス->
These two solar eclipse sky maps available here detail what
observers could see during some of the upcoming eclipses of the
sun and moon in June.
The eclipse begins on Thursday, June 2, at dawn in northern China
and Siberia,then moves across the Arctic, crossing the International
Date Line and ending in the early evening of Wednesday, June 1,in
northeastern Canada.

(Three eclipses start with midnight eclipse of the sun より)

※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening


<-重要な単語・表現->
solar eclipse 日食
the Arctic 北極圏
International Date Line 国際日付変更線


<-日本語訳->
この2つの日食マップは、観測者が6月に生じる日食と月食期間中に何を
見ることができるのか、詳細がわかるものである。
日食は6月2日(木)夜明けに中国北部とシベリアで始まり、北極圏を移動、
日付変更線を超え、1日夕方にカナダ北東部で終わる。

(3つの天体食、真夜中の日食から始まる)


<-参照サイト->
Christian Science Monitorの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://www.csmonitor.com/Science/2011/0601/Three-eclipses-start-with-midnight-eclipse-of-the-sun


<-編集後記->
もう過去の話になってしまった記事ですが、北海道でもチラ見できたら
しいとか。
日本で見られる次の中心食(皆既日食と金環日食の総称)は2012年5月21
日の金環日食です。九州地方の一部、四国地方の一部、近畿地方南部、
中部地方南部、東海地方の大部分、関東地域の大部分などが日食帯に入
るため、日本列島の広い範囲にわって観測できるようです。

Vol.15 - Germany's E.Coli Death Toll Rises...

★※☆-----------------------------------------------------☆※★

毎日5分でOK-マスメディアから学ぶ科学技術英語

----------------------------------------------Vol.15-2011/06/01号

<-本日のトピックス->
Cucumbers from Spain tested in Hamburg, where 569 people are being
treated for the illness, “definitely” have a disease-causing
form of E. coli bacteria on the surface, officials said today.
Still, they can't find proof that the Hamburg outbreak is related
to those cucumbers and are continuing to investigate.

(Germany's E.Coli Death Toll Rises to 10 as Officials Seek to
Confirm Sourc より)

※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening


<-重要な単語・表現->
cucumber キュウリ
E.coli 大腸菌
outbreak ぼっ発


<-日本語訳->
569名の被害を出したハンブルグにおいて、スペイン産キュウリを調べた
ところ、その表面には疾病を引き起こす"決定的な"病原性大腸菌が検出
された。本日当局が発表した。
まだ当局は、ハンブルグでのぼっ発とキュウリの関連性を証明できないため、
調査が続けられている。

(ドイツで大腸菌による死者が10人に。当局は原因の特定を続ける)


<-参照サイト->
Bloombergの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://www.bloomberg.com/news/2011-05-31/german-death-toll-rises-from-e-coli-outbreak-source-sought-2-.html


<-編集後記->
その後、死者は16人まで増えたそうです(ドイツ15、スウェーデン1)。
またスペイン産キュウリが感染源でない調査結果も公式に発表されました。
今回は腸管出血性大腸菌「O104」でしたが、記憶に新しいユッケから
検出されたのは「O111」。有名なのは「O157」ですが、O抗原をもつ
病原性大腸菌は180種類もあるとか。
スペイン政府はドイツ政府の十分な調査なしに断定したことに憤り。
EU内のいくつかの国も輸入禁止措置を講じて、いわゆる風評被害です。

自公は今夕、衆院に内閣不信任決議案を提出予定。民主も野党も、先の
ことは誰も考えない(考えられない)のでしょうね。

Vol.14 - Eight ways to start feline better...

★※☆-----------------------------------------------------☆※★

毎日5分でOK-マスメディアから学ぶ科学技術英語

----------------------------------------------Vol.14-2011/05/30号

<-本日のトピックス->
Stroke the pet:
PETS don't just provide comfort-they can also ease your suffering.
In one experiment, patients who had knee or hip replacements were
able to halve the painkilling medicine they needed simply by
stroking a pet. Close contact with friendly animals cuts levels
of stress hormones, such as cortisol, in the body.

(Eight ways to start feline better より)

※声を出して読んでみましょう。
英文読み上げお助けサイト:http://stepup.yahoo.co.jp/english/listening


<-重要な単語・表現->
stroke (他)撫でる
halve (他)半減させる
painkilling 鎮痛の
feline 猫科の動物


<-日本語訳->
ペットを撫でる:
ペットは単に快適さをもたらすだけでない。痛みも和らげてくれる。
ある実験では、膝またはでん部の置換手術を受けた患者が、ペットを
撫でるだけで鎮痛剤必要量を半減することができた。ペットに対し優
しく密に接すると体内のストレスホルモンであるコルチゾールレベルが
低下する。

(猫から始まる8つの効果)


<-参照サイト->
英タブロイド紙The Sunの記事です。ぜひ全文を確認してください。
http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/woman/health/health/3600877/Eight-ways-to-start-feline-better.html


<-編集後記->
英国政府は患者の痛みを和らげるための薬に年間およそ5億ポンド(666
億円)を支出しているのだそうです。
8つの効果のうちその他には、2)お金にまみれる(巻かれる 3)家族の写真
を眺める 4)ハープ音楽を聴く 5)患部をさする 6)チリクリームを使う
(辛い) 7)温水ボトルを抱く 8)ポジティブ思考をする。
お金に巻かれると痛みが和らぐ、わかるようなわからないような(笑)。