信頼を得る人の行動 | 海外移住を目指す30代教員の英語日記

海外移住を目指す30代教員の英語日記

読書のoutputと英語力UPのために毎日日記を継続中!
【目標】
2024年8月:キクタン800完
2026年4月:IELTS6.5・海外勤務(転職)
2027年4月:IELTS7.0
2028年12月:年収1000万超
2029年4月:息子をISに通わせる

周囲に信頼されている人は仕事が早くスムーズに進む。

People who are trusted by those around them work quickly and smoothly.

 

 

 

でも、信頼されることは容易なことではない。

But being trusted is not easy.

 

 

 

毎日の一つ一つの行動の積み重ねが重要になってくる。

The accumulation of daily actions becomes important.

 

 

 

でも、どうすればいいのかわからない。

But I don't know what to do.

 

 

 

そこで、職場で信頼されている人を観察して気づいたことを2つ紹介する。

Here are two things I noticed from observing people who are trusted in the workplace.

 

 

 

 

①手を止めて話を聞く

Stop and listen to the story

 

 

 

同僚や部下は自分がどう扱われているかに敏感だ。

Colleagues and subordinates are sensitive to how they are treated.

 

 

 

自分が話しかけても、作業の手を止めなかったり、話を流されたりすると必ず覚えている。

I always remember when someone doesn't stop working or gets distracted even when I talk to them.

 

 

 

実際に私がそんな行動をされたら悲しい。

I would be sad if I actually acted like that.

 

 

 

だから私は話しかけられたら手を止めるように努めている。

So I try to stop when someone talks to me.

 

 

 

もちろん、仕事の効率は良くない。

Of course, work efficiency is not good.

 

 

 

でも、今後の仕事のことを考えると、他人が話しかけやすい雰囲気を作る方が大切だ。

However, when thinking about my future work, it is more important to create an atmosphere where others feel comfortable talking to me.

 

 

 

細かな報告、連絡、相談で大きな失敗を防ぐことができる。

Big mistakes can be prevented through detailed reporting, communication, and consultation.

 

 

 

そして、対応する姿が信頼につながると信じている。

I also believe that responding well will lead to trust.

 

 

 

 

 

②最後まで話を聞く

Listen to the end

 

 

 

同僚や部下が自分の考えと違ったり、想定外の行動をしていると、まず指摘をしたくなる。

When a colleague or subordinate thinks differently than you or behaves in an unexpected way, the first thing you want to do is point it out.

 

 

 

でも、一方的に指摘をしても、相手は理解できない。

However, if you point things out unilaterally, the other person won't understand.

 

 

 

まず、なぜその行動を取ったのかを最後まで聞く。

First, listen to why you took that action.

 

 

 

浅い考えや間違った意見などを言われると指摘したくなるが、まず最後まで聞く。

When someone gives you a shallow or wrong opinion, you want to point it out, but first listen to the end.

 

 

 

その上で、相手の考えを受け入れつつ、こちらの意見を言う。

Then, state your opinion while accepting the other person's ideas.

 

 

 

指摘するのではなく、共に改善したいという意思を見せる。

Instead of pointing things out, show that you want to improve together.

 

 

 

 

『最後まで話を聞く』のは本当に難しいことだ。

It is really difficult to ``listen to the end''.

 

 

 

でも、それができるようになれば、信頼を得られると信じている。

However, I believe that if we can do that, we will be able to gain trust.

 

 

 

そしてしっかり聞いている姿は、周りのみんなも見ている。

And everyone around her can see that she is listening carefully.