Netflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season2~より、英検やTOEICに役に立つとっさの一言をお伝えしています
さて、今回の場面は…
仲間と恋愛関係にはならないと決めているミンディ
↓
↓
↓
↓
今日の英語
But I’m not going to do anything that’s gonna ruin the band dynamics.
でもバンドのために何もしないの
今回のポイントを説明します
that’s gonna ruin
の
that
は関係代名詞
前半の文と合わせると
「…することは何もしない」
という意味です
ruin
は
「ダメにする」
何をダメにするかというと
the band dynamics
で
dynamics
は
「力関係」
「人間関係」
「力学」
「動力学」
dynamic
は
「活動的な」
という形容詞で
-ics
は
「…学」
を表します
aesthetics
美学
ethics
倫理学
physics
物理学
genetics
遺伝学
ミンディがバンドメンバーと恋愛関係になることで人間関係のバランスが崩れることを
ruin the band dynamics
と表現しています
いかがでしたか。
このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきます
またこの記事を書くときに参考にしている文献は次の通りです
また、意外と紙の辞書にも情報がたくさんあります
是非参考にしてみて下さい
英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さい