このシリーズではNetflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season1~のセリフから英文法を学んでいきたいと思います
さっそくですが問題です。
次の空欄に当てはまるのはどちらでしょうか
ジュエリーの顧客にプレゼンするエミリー
問題
…while _____ in the romance of the city from the water.
セーヌ川に酔いしれながら
A : soak
B : soaking
正解は
↓
↓
↓
↓
正解
…while soaking in the romance of the city from the water.
セーヌ川に酔いしれながら
今回のポイントを説明します
while S V
で
「SがVしている間」
という意味の接続詞ですが
while …ing
で
「…している間」
という意味を表すこともできます
カタチとしては分詞構文で
While I was staying in Tokyo, I met some old friends of mine.
の
I wasが省略されたカタチと説明できます
通常の分詞構文は接続詞も省略しますが、when, while, thoughなどは意味を明確にするために接続詞を残すことが多いです
いかがでしたか。
この記事で次の文献を参考にしています
このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきます
是非参考にしてみて下さい
英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さい