【英単語クイズ】[348]「職業」に関する単語の違い | じぃ~じの日記と夢の続き

じぃ~じの日記と夢の続き

英語学習コーチじぃ~じの日常や英語に関することを記事にしています

じぃ~じ
 

みなさんこんにちは、じぃ~じです。このシリーズでは海外ドラマのセリフから英単語に関するクイズを出題します

 

このシリーズではNetflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season2~のセリフから英単語を学んでいきたいと思いますウインク

 

さっそくですが問題です。

 

次の空欄に当てはまるのはどちらでしょうか

 

バスキングにも熾烈な争いがあるらしく
 

問題

Mimes are an _____ hazard. They always steal our tips.

パントマイムの連中は客を横取りする

 

A:professional

B:occupational

 

正解は

 


 

正解

Mimes are an occupational hazard. They always steal our tips.

パントマイムの連中は客を横取りする

 

今回のポイントを説明します

 

1

occupational



「職業の」
「職業から起こる」

という意味です

「職業病」

のことは

an occupational disease

といいます

occupy
「占める」
「占領する」

という単語から派生していますが、「時間を取られる」ことから「職業」という意味になっています

「職業」

に関連する単語では以下の違いも参考のしてください

occupation
→従事している職業、書類などで使われる

profession
→弁護士、医師、教師、牧師、建築家のように知的・専門的な技術・学識を必要とするもの

(例)
the teaching profession
教職

business
→商業、実業関係の営利を目的とするもの

(例)
He is in show business.
(彼は芸能関係の仕事をしている)

vocation
→収入に関わらず、社会のために天職として打ち込む仕事

(例)
Medicine is my vocation.
(医学が私の天職だ)

job
→上記のいずれかの語の代わりに用いられるカジュアルな表現

(例)
I’m looking for a part-time job.
(私はアルバイトを探している)


2
hazard



「危険」
「危険要素」

という意味で最近では日本でも「ハザードマップ」という単語でおなじみかもしれません

英検の準1級以上では覚えておいた方が良い単語です

形容詞形の

hazardous



Bringing hazardous items is prohibited.
(危険物の持ち込みは禁止されています)

のような文で使用されます

 

いかがでしたか。


このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきますウインク

 

ここで紹介する多くの単語は次の文献を参考にしています

 

 

 

 

 

 

 

 

是非参考にしてみて下さいグラサン

 

英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さいウインク