【英単語クイズ】[326]意味の大きく変わる2つの用法 | じぃ~じの日記と夢の続き

じぃ~じの日記と夢の続き

英語学習コーチじぃ~じの日常や英語に関することを記事にしています

じぃ~じ
 

みなさんこんにちは、じぃ~じです。このシリーズでは海外ドラマのセリフから英単語に関するクイズを出題します

 

このシリーズではNetflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season1~のセリフから英単語を学んでいきたいと思いますウインク

 

さっそくですが問題です。

 

次の空欄に当てはまるのはどちらでしょうか

 

フライパンについてガブリエルに文句を言うエミリー
 

問題

It’s brought me _____ but bad luck.

おかげで大変な目にあった
 

A : anything

B : nothing

 

正解は

 


 

正解

It’s brought me nothing but bad luck.

おかげで大変な目にあった

 

今回のポイントを説明します

 

nothing but



only

と同義語と解釈され

「ただ…だけ」

という意味になります

but

には

「…以外」

という意味があるため

nothing but bad luck



「悪運以外何も…ない」

という意味になります

直訳は

「それ(フライパン)は悪運以外何ももたらしていない」

となります

紛らわしい用法で

anything but

というのがありますが

anything



「何でも」

という意味があるので

anything but…
「…以外は何でも」

という意味になります

I can eat anything but onions.
(タマネギ以外なら何でも食べられます)

 

いかがでしたか。


このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきますウインク

 

ここで紹介する多くの単語は次の文献を参考にしています

 

 

 

 

 

 

 

 

是非参考にしてみて下さいグラサン

 

英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さいウインク