【海外ドラマで英語を学ぶ】[251]中学文法がふんだんに使われたセリフ | じぃ~じの日記と夢の続き

じぃ~じの日記と夢の続き

英語学習コーチじぃ~じの日常や英語に関することを記事にしています

じぃ~じ
 

みなさんこんにちは、じぃ~じです。本日も海外ドラマから英検やTOEICに役に立つ英語を紹介していきたいと思います。

 

今回からNetflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season1~より、英検やTOEICに役に立つ英単語や英語表現をお伝えしています

 

さて、今回の場面は…

 

シルヴィーに事情を説明するエミリー


 

今日の英語

He literally jumped off a moving train to get away from me.

いろいろあって列車に置き去りにされました

(直訳)彼は文字通りに私から逃げるために動いている列車から飛び降りた

 

今回のポイントを説明します

 

literally



「文字通りに」

という意味で、

「まさに」
「そのままの意味で」

ということです

I took what he said literally.
(私は彼の言ったことを文字通り受け取った)


a moving train



movingは「分詞の形容詞的用法」


to get away



toは「不定詞の副詞的用法」

でそれぞれ中学英語の範囲です

 

いかがでしたか。

 

このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきますウインク

 

またここで解説している単語は次の書籍を参考にしています。語源に関する知識を得ながら楽しく英単語を覚えられますのでとてもお勧めですよ。

 

 

 

 

 

 

 

 

是非参考にしてみて下さいグラサン

 

英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さいウインク