このシリーズではNetflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season1~のセリフから英単語を学んでいきたいと思います
さっそくですが問題です。
次の空欄に当てはまるのはどちらでしょうか
リゾート地でシルヴィーと出くわしてピンチなエミリー
問題
Yeah, and you _____ a third client into this.
他人を巻き込んで
A : dragged
B : drugged
正解は
↓
↓
↓
↓
正解
Yeah, and you dragged a third client into this.
他人を巻き込んで
今回のポイントを説明します
パソコンの操作で「ドラッグ&ドロップ」というのがありますが
drag
は
「引っ張る」
「引きずる」
という意味です
今回のセリフのように前置詞がつくことが多いですが、「引きずる」の意味からはそんなに大きく外れることはないので心配いりません
次の使い方は知っておくと何かと便利です
The discussion dragged on for hours.
討議は何時間も長引いた
ちなみに薬物の「ドラッグ」は
drug
なのでご注意ください
いかがでしたか。
このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきます
ここで紹介する多くの単語は次の文献を参考にしています
是非参考にしてみて下さい
英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さい