【海外ドラマで英語を学ぶ】[241]辞書には載っていない表現 | じぃ~じの日記と夢の続き

じぃ~じの日記と夢の続き

英語学習コーチじぃ~じの日常や英語に関することを記事にしています

じぃ~じ
 

みなさんこんにちは、じぃ~じです。本日も海外ドラマから英検やTOEICに役に立つ英語を紹介していきたいと思います。

 

今回からNetflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season1~より、英検やTOEICに役に立つ英単語や英語表現をお伝えしています

 

さて、今回の場面は…

 

ショーで踊るミンディのセクシーな衣装


 

今日の英語

I even stuffed a sock down one side.

胸に詰め物も

 

今回のポイントを説明します

 

これは直訳すると

「片方の下側に靴下を詰め込んだ」

という意味になり、はっきり言ってこれだけでは何を言っているのかよくわかりません

この

「靴下を詰め込む」

という表現は

「詰め物をして小さいものを大きく見せる」

時に使う表現

特に性的な表現で使われる様です

辞書には載っていないので調べるのがなかなか難しいかと思います

 

いかがでしたか。

 

このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきますウインク

 

またここで解説している単語は次の書籍を参考にしています。語源に関する知識を得ながら楽しく英単語を覚えられますのでとてもお勧めですよ。

 

 

 

 

 

 

 

 

是非参考にしてみて下さいグラサン

 

英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さいウインク