海外ドラマSex and the CityのSeason2より、とっさの一言を紹介しています
「評判がいい」
って英語で何て言うでしょうか
海外ドラマのワンシーンからナチュラルな表現を学んでいきましょう
さて、今回の場面は…
新しく捕まえた彼はあっちのテクニックも評判で
↓
↓
↓
↓
今日の英語
The guy’s got good word of mouth.
保証つきね
(直訳)その男はよい口コミを得ていた
今回のポイントを説明します
The guy’s got good word of mouth.
保証つきね
(直訳)その男はよい口コミを得ていた
word of mouth
口コミ
英語学習を続けているとどこかで習うフレーズですが、しっかり海外ドラマに登場しました
直訳は口コミですが、それを「評判」→「保証つき」と言い換えるところに翻訳の技術を感じますね
「評判」に近い英単語は
reputation
「評判」
rumor
「うわさ」
などで
That restaurant has a good reputation for taste.
そのレストランは味が良いと評判だ
のようにも使えます
いかがでしたか。
このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきます
是非参考にしてみて下さい
英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さい