海外ドラマから英検やTOEICに役に立つ英語を紹介【065】この英文、和訳できる? | じぃ~じの日記と夢の続き

じぃ~じの日記と夢の続き

英語学習コーチじぃ~じの日常や英語に関することを記事にしています

じぃ~じ
 

みなさんこんにちは、じぃ~じです。本日も海外ドラマから英検やTOEICに役に立つ英語を紹介していきたいと思います。

 

海外ドラマSex and the CityのSeason2より、英検やTOEICに役に立つ英単語や英語表現をお伝えしています

 

さて、今回は次の英文の意味を考えてみましょう

 

カップルセラピーのセラピストの威圧感が凄い…
 


 

今日の英語

The idea of seeing Velma Rudin on a weekly basis was much more than Samantha could bear

 

翻訳と直訳は次の通りです

 

 

今日の英語

The idea of seeing Velma Rudin on a weekly basis was much more than Smanatha could bear.
毎週”カリスマ”ベルマに診られるのは耐えられない

(直訳)毎週Velma Rudinに診てもらうという考えはサマンサが耐えられることをはるかに超えていた

 

 

今回のポイントを説明します

 

The idea of …ing
…するという考え

see a doctor
医者に診てもらう

on a weekly basis
毎週

on a daily basis
毎日

on a regular basis
定期的に

はよく使うので覚えておきたい

more than…
十二分に…、…以上に

much
比較の強調「ずっと」

bear
耐える

同意語・類義語は次の4つを覚えておきましょう

stand
endure
tolerate
put up with

That’s more than I can stand.
それは私にはとうてい耐えられない

 

いかがでしたか。

 

このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきますウインク

 

是非参考にしてみて下さいグラサン

 

英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さいウインク