6月の花は雨の中が似合います。



というわけで、花菖蒲とアジサイを訪ねる旅、雨天決行です。



8:30幕張パーキングエリア、パサールに3家族が集合。



臼井の染井野というガーデンのきれいな街を通って佐倉へ向かいます。



佐倉城址公園の菖蒲祭りは、しっとりと風情を増しておりました。



012



佐倉高校の茶道クラブが野点をサービス。



003



鯉のお干菓子おいしゅうございました。



城址公園を下がったところに武家屋敷があります。



今の季節、緑が美しく、凛としたたたずまいです。



015 (a samurai's house)



午後からの気温の上昇で、多古のアジサイは今一つ。



ここは多古米が有名で、ワンコインのランチもあるのですが、



午後1時半にしてご飯メニューはすべて完売。



このような人出は予想していなかったのでしょうかね。



道の駅は狭くて混雑していて蒸し暑くて、みなぐったり。



朝の清らかな散策のあとではちょっときつく、早めに退散しました。



90を越え、入退院を越え、なお前向きな母に、元気づけられる子供たち。



よし、頑張るぞ!



と、帰ってから医療保険の見直しに、



なぜかやにわに保険会社に連絡を入れた私でありました(笑)



The flowers which are in bloom in June look much more beautiful in rain. So we decided to go out on a rainy day to see irises.

雨の小石川植物園。



香研究会IRI主催(渡辺えり代さん代表)の「植物園ツアー」に参加してきました。



講師は東京薬科大学名誉教授 指田 豊 氏。



もうツアーが始まる前からいきなり目からうろこのうんちく!



一言だって聞きもらしたくない!と全身耳です。



004



都心だというのにこの広さ。この深さ。



012



日本や世界の植物の歴史が見えます。



メンデルのブドウの木の子孫。



009



ニュートンのリンゴの木の挿し木。



010



イチョウの精子は大発見だったそうですが、発見したのは日本人だったそうですよ。



015



木のシダがあるのも初めて知りましたし。



007



いや~、もうそれは、ドキドキワクワクの園内ツアーでございました。



次の植物園ツアーは10月20日「東京薬科大学薬用植物園ツアー」です。



今からもう楽しみです。



香研究会IRIのセミナー、



時計を持ったウサギを追いかけて行ったら



穴に落ちて不思議な世界に入ってしまったアリスのように、



香りを追いかけていたら、不思議な広い世界に迷い込んだ感じです。



次回は7月8日 「アラビアンナイトの香りの世界」です。



なんかとても魅力的でしょ。



ご一緒にいかがですか?



The garden tour of Koisikawa botanical garden led by Mr. Sashida. We were in rain but it was an exciting one. The Koishikawa botanical garden is full of not only plants but also histry of plants. The activities of IRI (Incense Research Institute) is attractive. Next seminor is about " The aroma world of Arabian night" and next tour is on October 20th at Tokyo medical university. Oh, I can't wait.

004



華やかなバラの饗宴に熱くなりすぎたら、



粋な菖蒲で涼んでみたらいかがでしょう。



佐倉城址の花菖蒲は今が満開。



003



今度の土日が菖蒲祭りだそうです。



足の悪い高齢者が車から降りてすぐに菖蒲園に入れるポイントを発見。



毎月10日に周辺を案内するボランティアの方に教えてもらいました。



細やかな助言に救われます。これで安心して案内できます。



佐倉城址から多古町の道の駅へ。成田街道をひたすら進みます。



24日がアジサイ祭りだそうですが、そろそろ見ごろになってきたようです。



今度の日曜日、久々に母を連れ出して、梅雨に咲く花を求めてドライブです。



The irises in Sakura are in full bloom now. Their blue color is helpful to cool down the head which is heated up by beautiful roses. There is a good place for elder people to get out of cars and reach the iris garden. We will take our mother out there next Sunday. It will be a lot of fun.

先日我が家のオンボロテレビが、NHKの朝ドラ視聴中、



バチッ!と恐ろしい音を響かせて、そのまま静かになりました。



いやあ、よく頑張ってくれました。



世の中が地デジだなんだと騒いでも、



ブラウン管が暗~くなり、息絶え絶えになっても、



スパルタ式で叱咤激励。



やれ頑張れ、それ頑張れ!



もうすこし。もうちょっと。せめて明日まで。いや週末まで・・・。



でも、ついにお疲れ様です。



わ~い、ばんざ~い!



ついに我が家も薄型テレビだぜえ~。



今度うちに来たら最新式だぜえ~。





浮かれていたら今度はトイレの水が流れっぱなしに!



きゃー!



今の家にすんでから20と数年。



そりゃあガタがきますわねえ。



そうしたら次にお風呂の自動湯張りが突然止まり・・・。



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・



026



そういうものですよ。人間も、家も。



メンテナンスが大事です。



身体のメンテナンスしてますか?トリートメント致しますよ(笑)



そうです。そんなわけで明日はオンボロ車の車検です。



本当に次々です。でもそのあとはきっと快適(笑)。



Our TV set suddenly got broken down with a strange noise. But woo! We can get a bran-new TV set. While we were delighted, the water system in the bathroom was broken down one after another. Shock !! Maintenance is always important.

香りのポケット。



正式に言うと、



「Eちゃんがフラフラと迷い込んだ、ダマスクローズいっぱいの香りのポケット」です。



他にも、「初めて何かの発表会を迎える10代の女の子みたいな香り」、とか、



「恋をしている20代前半の女性の香り」とか、



バラが持ついろいろな姿と香りから、



思いつくままに表現をするイメージ遊びをしてみました。



029   (ベビーロマンティカ)



目を閉じて、バラの真ん中に鼻を埋め、ふか~く香りを吸い込みます。



香りと共に脳内にふわーっと広がるイメージを、言葉にしていきます。



そうすると、今までよそよそしかったバラが、いきなり特別のバラに変わります。



その人が手を差し伸べたバラや立ち止まった場所さえも、特別になります。





当然のことながら、みな手に触れ驚嘆するバラが違います。



yasukoちゃんのジャスミーナ、H子のレオナルド・ダ・ビンチ、



Mちゃんのブラザー・カドフィール。



そして、Eちゃんのブラン・ピエール・ド・ロンサール。



006_2 



2年前、バラはみ~んなバラだったのですが、



クラスメートの顔が最初みな同じで、時と共に少しずつ区別できるようになるように。



イメージ遊びをすることで、少しずつ違いが見えてきました。



今まで一緒に歩いた友人たちの顔が、彼女たちの笑い声と共に、



バラの間に見え隠れします。あ~、嬉しい。



バラ園に行くと、大好きな友達にも会えるのです。



それがバラ園のもう一つの魅力です。



今度は誰と行けるのかしら。楽しみです。



"The pocket of aroma". This means a place which Ms.E wandered into led by some perfume,  and a place like a pocket full of scent of damask roses. As there are huge kinds of roses, it is impossible to remember all the names. So it is interesing to express images out of their figure and perfume. When with friends, it is fun to talk about images and name them by ourselves. Thus I can always enjoy seeing my friends in the rose garden