E.Tのリベンジおっさんに邪魔される編 E.T.s' revenge part3
今日、再びE.Tがバギーを捕まえようとしていました![]()
(today, E.T. was trying to catch buggy, once again.)
(i'm gonna catch that red bug this time for sure!!)
※今までのE.T.バギー捕獲に失敗した編はこちら とこちら 。。
(for the episode of E.T. trying to catch buggy, click here and here .)
(first, make a hole in the center of this box.)
(next, put the thread through the hole.)
(split the wodden chopsticks.)
(split the chopstick into two again.)
割り箸の使用頻度、高いですね![]()
(E.T. always uses chopsticks!)
(tie the chopstick at the end of the thread.)
通したら、割り箸が穴までくるよう、ひもを引っ張るよ![]()
(pull the thread till the chopstick touches the hole.)
(throw one side of the thread on this chair.)
(and, tada!!! the trap is almost finished!!)
こう見えてこの箱5kgもあるんだよね![]()
(i don't think you can tell, but this box weighs 5kg!)
(this is a switch that sets off whenever someone suspicious come close!)
(and all i need is....)
(this steak to bribe the red bug into the box!!)
(i must place this accurately!)
(all i need to do now is wait!)
(however!?)
(does anyone know where my Aussie beaf steak went??)
ぎくっ~!!![]()
(oh-oh!!)
そして!?
(and!)
(oh! here it is!!)
ぎくぎくっ!!!
(oh-oh again!)
しかし!おっさんが取ろうとした次の瞬間!?!?
(however, just when the old man reached his arms!?)
ぎゃあ~!!!!!!!!(arrrrrrrrrrrrrr!!!!!)
(thud!!!!)
そこへ、バギーが通りかかりました![]()
(and buggy passed by.)
(someone help me!!!)
おっさん???![]()
(is it you old man??)
(the box is so heavy!!!)
(so heavy!!)
すると、中からおっさんの声が聞こえてきました![]()
(and buggy heard the old man say something inside the box.)
(oh no, the nice steak will go cold...)
すると~!!!
(and then!!!!!)
(what!!!!!! steak!?!?!?)
(buggy pushes the box.)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。
ふっとんだ。。。(it flew.....)
さすが、わしの孫だ!
(that's my grandson!!)
孫!?
(grandson!?)
(here, have this as an award!)
(you are so round my boy!! hahaha!)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。
今回も、E.T.完敗したようですね。。![]()
(E.T. failed to catch buggy Again!!)
ステーキをご提供下さった九十歩さん、ありがとうございました!!![]()
(thanks so much kujyubu-san for the steak!!)



























