☆〜〜〜〜〜☆〜〜〜〜〜☆〜〜〜〜〜☆

☆私の本棚☆

読んだ本について思うところを書いています。

あくまでも個人の感想です。

☆〜〜〜〜〜☆〜〜〜〜〜☆〜〜〜〜〜☆
松岡正剛著『空海の夢』は、その博学を思う存分盛り込んだ労作である。
著者の松岡先生は、ブックナビゲーションサイト『千夜千冊』を長期更新中、とっくに千冊を超えている。(当ブログの私の本棚シリーズもそのくらい頑張りたいものです。内容も回数も100分の1にも足りてないが。)

『空海の夢』、1回では語りきれないほど私もインスピレーションを刺激されまくっているので、細切れで書いていくことになりそう。
とりあえず、今回は、第25章「ビルシャナの秘密」を読んで思ったことなどを。

空海の夢空海の夢
6,240円
Amazon

本書本章で、50歳前後以降の、特に東寺を給預されて以降の空海の日々について「大日如来の日々」と名付けている。

朝廷からの求めに応じて受法、修法を行い、願文や書物を著し、満濃池に続き、益田池の工事まで指揮した忙しさの中で、空海の胸に去来していたものは何か。
国家との関係が密接で、こんにち、空海を天皇や貴族に取り入って利用したという人もいるが、果たしてどうか。
松岡先生は、空海は、社会的地位や宗派的主導性などへの執着はなかったろう、という。
空海には「国家」など仕掛の多すぎる悲しき玩具であったに違いない、とも。

「ビルシャナの秘密」は、「アスラ=ビルシャナ説」に触発された松岡先生の「大日如来誕生の由来記」である。
詳細は省くが、大日如来、すなわち、毘盧舎那仏の由来がアスラ、すなわち、阿修羅であるという説があるようだ。
阿修羅とは、ご存知、興福寺の凛々しい少年の姿をした、あの仏さまである。
それがどこでどうなって大日如来になるのかは、本書をお読みいただくとして。

「ビルシャナの秘密」では、晩年の空海が、大日如来の日々を過ごしながら、その大日如来の正体をどのように捉えていたのか疑問を呈しつつ、密教は教主としてイデアの王国に棲むビルシャナを選んだ、と書いてある。

ここからは私個人の思いを綴りたい。
仏教といえば教主は釈尊、ゴータマ・ブッダである。
それに対し、密教は、歴史上の人物である釈尊ではなく、真理そのもの、宇宙そのものを人格化した存在を教主として求めた。
それが大毘盧舎那、大日如来だ。
真言八祖の第一祖は大日如来であり、その教えを第二祖金剛薩埵(こんごうさった)に伝えたことになっている。
いつどこで?そもそも金剛薩埵って誰よ?
それ以外にもその付法の系譜は疑問が多い。
始まりは神話的である。
だから密教はおとぎ話か、といえば、もちろん私はそうは思わない。
作り話だとしたら、話を作った人はやはり天才に思えるが、誰かが意図的に教主を大日如来にしたわけではないだろう。
そんなことより・・・。

大日如来は、歴史の中にいるのではない。
宇宙開闢以来、そこにもかしこにも存在し、説法を続けている。
この世界の音、響きは、全て大日如来の説法として聞く。
そして、その説法は、誰かのためとか何かのためではなく、如来の自受法楽(じじゅほうらく)、自分の楽しみのためなのだ。
そして自受用身(じじゅゆうしん)。
東寺講堂の大日如来にお会いするたびに、これは「私」と思ってしまう。
説法を聞いている私も楽しい。

大日如来、そして空海とともにあることに感謝。



種智院大学にて梵字の講座を受講した、その日の夕方、同じく京都市内で開催されたサンスクリット語の講座を受講した。

主催は、「仏教サロン京都」さん。
若手の僧侶や研究者を講師にお迎えし、仏教に関心のある一般の人向けに、様々な勉強会を開催しているようだ。

今回の講師は、高橋健二先生。
イタリア「ナポリ東洋大学」の研究員をされているそうだ。

サンスクリット語は、古代のインドの言葉。
インド=ヨーロッパ語族に属する。
文法は、ドイツ語やフランス語に似ている。
名詞には性があり、格が8つもある!
動詞も人称変化する。
講座では文法の基本を学び、簡単な文章を作る練習をした。
なかなかレベルが高い。
講座の後半では、カーリダーサ作『雲の使者』という曲の一節を参加者みんなで歌った。
なかなか楽しい時間だった。

主催の「仏教サロン京都」の代表の女性の方は、社会人になってから仏教大学で『観音経』をサンスクリット語で学んだそうだ。
漢訳とサンスクリット語の両方で『観音経』を学ぶことにより、ようやくその精神が理解できるようになったとおっしゃっていた。
私もせっかくだから密教の経典をサンスクリットで学びたくなった。

空海は、唐で、般若三蔵や牟尼室利三蔵からサンスクリットを学んだらしいが、これは日本語とは全く異なる言語。
さすがに大天才の空海でも、数ヶ月でこれをマスターするのは不可能だ。
おそらく唐に行く前から大安寺や東大寺にいる渡来の僧たちから学んでいたのだろう。


今回の京都行きでも、東寺を訪ねて、空海さんの御影にご挨拶。

東の門を撮影したら、七色の光の筋がシャワーのように写り込んだ。
門の屋根瓦から波長の長い西陽が洩れてプリズム効果が生じただけだと言ってしまえばそれまでだが。

門の奥には、弘法大師御影堂のある西院。

ここはなぜかいつもうまく写真が撮れなくて。
空海の御霊がいたずらしているみたい。

講堂には、東京出張からお戻りになった立体曼荼羅の皆さまがご鎮座されていた。
お留守番の大日如来さまもこころなしか安心されているご様子。


この夏は、期せずして声明、梵字、そして、サンスクリット語を学ぶ機会を得、空海の『声字実相義』の世界のほんの入り口を体感した思いである。

空海に「わしの『声字実相義』をしっかり学べよ。」と言われているようだ。
『声字実相義』を開いて見れば、「故に大日如来この声字実相の義を説いて 、かの衆生長眠の耳を驚かしたもう 。・・・今大師の提撕によってこの義を抽出す 。後の学者もっとも研心遊意せよのみ。」と書いてある。
空海、ホントに天才。

令和元年夏。
一味違う仏教体験を味わっている。

声明体験に続いては、梵字の書写を体験。

京都にある真言宗系の大学、種智院大学の公開講座、「梵字 ほとけの文字を書く」に参加した。

種智院大学の講座は、福田亮成先生の「空海学」に続き、2度めの参加である。
今回の講師は、梵字研究の第一人者である児玉義隆(こだまぎりゅう)先生である。


はじめの30分は、梵字の概要についての講義。

梵字は、古代インドのブラーフミー文字に端を発しているが、日本では伝統的に「悉曇文字」のことを指す。

悉曇文字自体は奈良時代に伝来していたが、悉曇学として確立したのは、我らが弘法大師空海である。

その後、入唐八家により、梵字悉曇文献資料が請来され、安然の『悉曇蔵』により集大成される。

特に天台宗の慈覚大師円仁は弘法大師よりも多くの資料を持ち帰り、その後も、天台宗、真言宗、互いに競い合いながらも、悉曇学の発展に貢献していった模様。

さて歴史の勉強の後は実技。

今回書くのは私も毎日お唱えしている「光明真言」。

こんな素敵な特製の色紙。
もったいないです(*^ω^*)


お手本に、金と黒の筆ペンもついてきた。

金のペンで書くとこうなるはず。(完成予想図)

真ん中の5文字が「あびらうんけん」。
まわりが「光明真言(おんあぼきゃべいろしゃのうまかぼだらまにはんどまじんばらはらばりたやうん)」。
ありがたいですね🙏

今回初めて知ったが、天台宗の光明真言は少し読みが異なるそうだ。
「べいろしゃのう」は「びるしゃな」とか。

プロジェクターに映される児玉先生の梵字。
筆の動きも美しい。
書き順や文字の形を確認しながら、半紙に黒ペンで練習する。

講座の時間内では、色紙に清書するところまでできず、色紙は真っ黒のまま。
もっと練習して、いつかは特製色紙に金で書きたいなぁ。

講座の終わりに記念の児玉先生直筆、種智院大学の御朱印をいただいた。
とても美しい。
京都まで行った甲斐があった。
南無大師遍照金剛🙏