こんにちは!

 

成果が上がる海外エンジニアとの仕事術

 

人間関係をナビゲートするコミュニケーションスタイリストのリエコムです。

 

 

 初めましての方へクローバー 
 
リエコムってどんな人?
↓ ↓ ↓
プロフィールはこちら 

 

 


アメリカで15年以上働いてても会議で知らない単語が出てくるときって未だにあります!

 

たいていは意味を思い描くとなんとかなるんですけど↓

 

 

 

同じようなケースがまたあって。

 

 

会議で同僚の報告に耳をかたむけてたら

 

 

We're going to drill down into ...

 

 

って聞こえてきて(ドリルダウンって何かの工事?)

 

 

↓実際は土木工事の機材みたいなのが頭に浮かびました(笑

 

Photo by Eugen Str on Unsplash

 

 

 

一瞬ビジネスシーンから心が離脱したものの

 

文字どおり「~を掘り下げます(詰めます)」という意味だとわかりました。

 

 

 

Here's the report on xxx. Let us drill down into the data here...

 

こちらがXXXについてのレポートです。このデータについて掘り下げると...。

 

 

 

詳細の説明がここから始まるんだなーってわかりやすい表現だと思いませんか?

 

エクセルで図表を作られる方はドリルダウンツリーとかで馴染みがありますかね。

 

 

ちょっとややこしいのが、チャートのドリルダウンは drilldown で1単語なんですよ。

 

「掘り下げる」 drill down into と意味は大差ないですが表記する際はご注意です。

 

 

単語一つの選択でも人が受け取るイメージが左右されますよね。

 

詳細公開の前フリとしてご活用ください!

 

 

最後までお読みいただき、ありがとうございました。ニコニコ

 

次回もお楽しみに!

 

 

 

フォロー大歓迎ですランニング

↓ ↓

 

 

最近の人気記事下矢印

宝石白 相手のガードが上がるwhyと下がるhow

 

宝石白 知らずに失敗したプレゼンのビジネスルック

 

宝石白 日本人が無意識に失礼な英語を使うワケ

 

 

 くわしいプロフィール クリップ 

 

 ■海外など念頭に無かった文系女子が何故アメリカ留学?

 

 地球 海外生活22年! 永住に至るまでのストーリー 

 

 ■英語ができないからこそ、現地就職!

 

 スーツ こんなお仕事してきました

 

 

旗公式LINE開始! 登録いただくと今だけ 

 

【動画】必ず使う!ウェブ会議での英語フレーズ集をプレゼント中です!

 

ぜひ受け取ってくださいね。

 ↓ ↓ ↓

Add friend

 

 

 

 リアルな英語でひも解く!

 

 https://www.rie-comm.com/biz-comm-signup

 

 アメリカのビジネス(時々プライベート)シーンでわたしが体験した出来事や、 役立つコミュニケーションのコツ、グローバルチームと仕事をする際のマインドについて発信しています。

 

 お気軽にご登録ください!

 

 

 ベル今だけ登録特典として

 

 「こう書けば伝わる! 

 英文メールで抑えておきたい5つのポイント」(PDF)メモ

 

 プレゼント中です。

 

 

 アメリカ 英語ビズコミュ・セッション無料受付中 

仕事の効率を上げる
コミュニケーション・スキルアップ
 
長年抱えた英語コンプレックスを克服し、米国法人での現役マネージャー経験を活かして、英語環境でお仕事をされている方・これから海外のお仕事に取り組まれる方のお悩み解決に取り組むセッションです。
 
右矢印 詳しい内容はコチラ。

*英語ビジネスシーンでのアプローチに重点を置いた内容です。
文法などを学ぶ英語・英会話レッスンとは異なります。