今日は、 ★ 「 “ ふざけるのはそれくらいにして。” と言いたいときの表現 」 です。
⚫️ Enough kidding around.
( ふざけるのはそれくらいにして。)
✴︎ これは、「ふざけるのはそれくらいにして。」と言うときの定番表現です。文頭の「That’s」が省略されています。
✴︎ この他にも、いろいろな言い方があります。 ◯That’s enough messing around. (ふざける/騒ぐ のはそれくらいにして。) ◯We’ve wasted enough time. (私たちは、たっぷり時間を浪費した。 → ふざけるのはそれくらいにして。)
⚫️ Enough already!
( もうそれくらいでいいでしょう! → ふざけるのはそれくらいにして!)
⚫️ That’s enough of that.
( それで十分でしょう。 → ふざけるのはそれくらいにして。)
【宿題4118の答え】 この環境に優しいハイブリッド・カーはとても燃費がいいんです。
⚫️ This eco-friendly hybrid car gets great mileage.
✴︎ 「環境に優しい」という形容詞は、書き言葉では「environment-friendly」と書き、口語では「eco-friendly」と言います。ちなみに、「環境保護を意識した」なら、「environment-conscious」と表現します。また、反対の「環境に優しくない/環境を破壊する」という形容詞は、「environment-unfriendly」または「eco-unfriendly」と言います。
✴︎ 「(車の)燃費がいい」は、「get great mileage」と表現します。他社のどのハイブリッドカーに比べても最高の低燃費だと思う場合は、「get excellent mileage」といいます。
【宿題4119】
⚫️ この車を下取りに出して新しいのを買うには今がいいだろうな。
Do it later? When will that be? (後でやる? それはいつですか?)
It takes a lot of effort and patience to reach goals. (目標に到達するには多くの努力と忍耐力が必要なのです。)
It’s not so hard to find spare time, is it? (空き時間を見つけるのはそれほど難しくないですよね。)
【おまけ】
イケメン 海くん。
✴︎ Noriko Daido (海くんのママ、NYファッションモデル、女優) の新しいインスタグラム (daido_n) がアップされました。