今日は、 ★ 「 “ それって、とっても 面白い/楽しい なあ! “ と言いたいときの表現 」 です。
⚫️ That’s so funny!
( それって、とっても 面白い/楽しい なあ!)
✴︎ これは「とっても面白い/楽しい」と言うときの定番表現です。
✴︎ この他にも、いろいろな言い方があります。 ◯How hilarious! (なんて楽しいの! → それって、とっても面白い/楽しい なあ!) ここで、「hilarious」は、「ヒ/ハイ ラリアス」と発音します。 ◯What fun! (なんて面白い/楽しい んだ! → それって、とっても面白い/楽しい なあ!)
⚫️ That sounds like a lot of fun.
( それって、とっても楽し/面白 そうですね。)
✴︎ 「sound like 〜」は、「〜みたいに聞こえる → 〜そうだ」という意味です。
⚫️ She cracked up when she heard the punch line.
( その笑い話の落ちを聞いて、彼女はゲラゲラ笑いました。)
✴︎ 「crack up」は、「ゲラゲラ笑う」という意味です。
✴︎ 「a punch line」は、「急所をついて人をあっと言わせる文句/聞かせどころ/さわり/殺し文句/笑い話の落ち」という意味です。
【宿題4117の答え】 彼は鍵を車の中に置いたままドアをロックし、鍵屋さんを呼ばなくてはなりませんでした。
⚫️ He locked his keys in his car and had to call a locksmith.
✴︎ 「ロックする」は、英語の「lock」からきています。すでに日本語になってしまった言葉ですね。
✴︎ 「鍵屋さん」は、「a locksmith」と言います。「a smith」だけだと「鍛冶屋さん」です。
【宿題4118】
⚫️ この環境に優しいハイブリッド・カーはとても燃費がいいんです。
More practice makes you a better speaker. (もっと練習すれば、もっとうまく話せるようになります。)
I know you can practice more. (もっと練習できますよね。)
Daily efforts never let you down. (日々の努力は、決してあなたを裏切りません。)
【おまけ】
イケメン 海くん。