一日一口英語表現 4091 | りょうちゃんのブログ

りょうちゃんのブログ

一日一口英語表現(口語英語)

今日は、 ★   「  “  しかし、 いいこと/いい面 もあるさ。”  と言いたいときの表現 」 です。





⚫️  There is a bright side, though.

         (  しかし、いいこと/いい面 もあるさ。)

        ✴︎  これは、「いいこともある/いい面もある」と言うときの定番表現です。

        ✴︎  この他にも、いろいろな言い方があります。  ◯There is a silver lining, though. (しかし、いいこと/いい面 もあるさ。)  これは、欧米の諺 :  ⚫️Every cloud has a silver lining. (どの雲も内側は銀白 ー どんなに辛いことにでも明るい面はある ー いいこと/いい面 もあるさ。)  から来ています。相手を慰めるときの諺です。          ◯Some good did come of it, though. (しかし、いくらかのいいことが必ずやって来る。 →    しかし、いいこともあるさ。)   ここで、「good」は、「いいこと」という意味の名詞です。                    ◯You should look at the bright side. (あなたは、明るい側を見るべきだ。 →    しかし、いいこと/いい面 もあるさ。)





⚫️  Things aren’t all bad, you know.

         (  状況はまるでだめというわけじゃないからね。 →    そのうち、いいこと/いい面 もあるさ。)





⚫️  Happens all the time.

         (  いつも起こるよ。 →    よくあることだよ。 →    そのうちいいこともあるよ。)

         ✴︎  主語の「It」が省略されています。





⚫️  It’s always darkest before the dawn.

         (  夜明け前がいつも一番暗い。 →    今は辛くてもそのうちいいことがあるよ。)

         ✴︎  これも、日本でも欧米でもよく使う相手を慰める諺です。日本の「苦あれば楽あり!」と同じ意味の欧米の諺でもあります。





【宿題4090の答え】          コピー機は古くなればなるほど、ますますメンテナンスが必要になります。


⚫️  The older a copy machine gets, the more maintenance it requires.


✴︎  これは、みなさん得意の「The 比較級, the 比較級」を使う問題ですよね。

✴︎  「メンテナンス(保守点検)」は、英語からきた日本語です。

✴︎  「古くなる」は、「get old」です。

✴︎  「it」は「a copy machine」のことです。





【宿題4091】


⚫️  先週、家のコピー機が故障しました。





Keep practicing and you’ll see the result of your effort soon. (練習すればやがてその結果が出ます。)

Every effort you make is a step closer to your goal. (あなたが努力するたびに、一歩目標に近づいているのです。)

Serious effort is never a waste of time. (一生懸命に努力することは決して時間の無駄にはなりません。)





【おまけ】



イケメン 海くん。