今日は、 ★ 「 “ もし僕が明日たった2冊の本を読みさえすれば、予定通りさ。” と言いたいときの表現 」 です。
⚫️ If I only read two books tomorrow, I’ll be on schedule.
( もし僕が明日たった2冊の本を読みさえすれば、予定通りさ。)
✴︎ これは、「予定通りだ」と言うときの定番表現です。
✴︎ この他にも、いろいろな言い方があります。 ◯Everything will go as planned if I only read two books tomorrow. (もし僕が明日たった2冊の本を読みさえすれば、すべてが 計画/予定 通りに進むだろう。) ◯I’ll read two books tomorrow to stay on schedule. (予定通りのままでいるために、僕は明日2冊の本を読むつもりだ。 → 僕は、明日2冊の本を読みさえすれば、予定通りさ。) ◯The package was delivered as scheduled. (その小包は予定通りに届けられました。)
⚫️ The event was held as originally planned.
( そのイベントは、当初の予定通り開催されました。)
⚫️ I think we’ll be able to get there on time.
( 我々は 時間/予定 通りにそこに着けると思います。)
⚫️ Nothing seems to be going according to plan today.
( 今日は、何も計画通りに行っていないように見えます。)
【宿題4050の答え】 若い人は年配の方のために席を譲るべきです。
⚫️ A young person should offer his or her seat to someone older.
✴︎ 「〜に席を譲る」は、「〜に席を提供する」と考え、「offer his or her seat to 〜」と表現します。ここで、主語が単数の「A person」なので、「his or her seat」にする方がいいのです。もし、主語が複数の「Young people」なら、「their seats」にします。
【宿題4051】
⚫️ 電車は定刻よりどれくらい遅れているのですか?
Practice is an engine that will propel you to success. (練習はあなたを成功へと押し進めるエンジンなのです。)
Failure teaches success. (失敗は成功のもと。)
Any time, any place, you can practice. (いつでも、どこでも、練習はできます。)
【おまけ】
イケメン 海くん。
Canadian gold.
砂金探し。