今日は、 ★ 「 “ 今日はものすごく暑いわ。” と言いたいときの表現 」 です。
There’s Elizabeth.
( エリザベスだわ。)
That’s lovely sweater she has on.
( 彼女の着ているあのセーター可愛いわね。)
What is she doing dressing so warmly?
( あんなに暖かい格好をして何してるの?)
It’s blazing hot today.
( 今日はものすごく暑いわ。)
✳︎ 「blazing hot」は、「焼けつくように暑い、強烈に暑い」という意味の口語表現です。「terribly hot」と言う人もいます。
Maybe the air conditioning in her office is too strong.
( 多分彼女のオフィスのエアコンが効き過ぎているのね。)
【宿題1850の答え】 君の時計いいね。 電池で動くのかい? 旧式の時計に見えるけど。
⚫️ I like your watch. Does it run on a battery? It looks like an old-fashioned one.
✳︎ 「電池で」は、「by a battery」ではなく、「on a battery」と表現します。
✳︎ 「旧式の」は、「old-fashioned」という形容詞を使います。「outdated」を使う人もいますが、これは「時代遅れの」という意味合いがありますので、若干悪意を感じます。
【宿題1851】
⚫️ ねえ、具合はどう? 先週、インフルエンザに罹ったって聞いたけど。 でも、治ったみたいね。
Without diligence, no progress.
Your effort will bear fruit soon.
Just a few minutes of practice is more effective than you think.
【おまけ】
“ 今日のデザートはこんなに大きいけど、本当に一人で食べられる? “



