中国語は「漢字」を

使用しているから

なんとなく親しみが湧く。

 

 

 

そう思って中国語を学び始める

きっかけになった方も多いのでは?

 

 

 

こんにちは、

 

 

 

福岡育ちの台湾人、ホンファです。

 

 

 

きっかけが

「漢字が似ているから、読めるそうだから」

というのも素敵な

中国語学習のスタートですが

 

 

 

今日は同じ漢字でも意味が異なる!

そんな言葉をお伝えしていきますね〜。

 

 

 

先日中国語レッスンをしていたときに
顔色
Yánsèという単語が出てきました。
 

 
 

 



漢字を読んだあと、生徒さんに

どんな意味でしょう?と尋ねると
「・・・顔色(かおいろ)」ですか?

とちょっと自信がなさげ。



正解がわかる方、いますか?

 



中国語学習者の方でしたら

知っているかもしれません。

 

 

 

正解は

 

 

日本語:顔色(かおいろ)
中国語:色
 

 


という意味になります。

 

 


同じ漢字を使っていても、

全く意味が異る2文字なのですよ〜。

 


 

ちなみに中国語での顔色は

臉色Liǎnsèと言います。

 

 


Liǎnが顔という意味なので

臉色Liǎnsèになるんですね!



例文:他每次都在看父母的臉色

(Tā měi cì dōu zài kàn fùmǔ de liǎnsè)

(彼はいつも両親の顔色を伺っている)



とも言えますよ。



同じ漢字で日本語でも読めるから

筆談でもカンタン。

 


 

日本語と同じだ!と思っていると

全然違う意味の場合もあるので

要注意ですよ〜。

 

 

 

また、何かシェアできる

漢字があればブログでお伝えしますねニコニコ


 



 


【お知らせ】

 

中国語のお役立ち情報を配信しています。

画像をクリックしてお友達追加して

スタンプを一つお送りください。

 

 

その後、大切な情報が届くようになります。

 

↓↓

 

 

我們下次見唷!

 

====================


▽初めましての方はこちらから▽
 ホンファの自己紹介
 
▷電子書籍
 

娘が生後7ヶ月の時に初出版した初書籍が

Amazonランキング3部門1位を取得!

 

 

ご購入方法:

1. 画像をクリック

2.右上のKindle版またはペーパー版を選択

3.今すぐ買う

 

 

 

中国語学習に関する情報が満載📕

ぜひ読んでみてください。

 

▷メールレター(無料購読)
 

定期的に中国語に関する

お役立ち情報を配信しています。

 

  • 3割しか知らない中国語が話せるコツ
  • リスニングに最適な台湾ローカル番組の紹介と解説等

 

各種先行ご案内も

メールレター登録者からご案内中。

 

以下の画像をクリックして無料ご登録

ください♪

 

 ↓ ↓

 
 

 

▷各種お問い合わせはこちらから

 

以下の画像をクリックして
お問い合わせ内容をお送りください。
 
 

----------------------------------------------------

 

本日もお読みくださり

ありがとうございました。

 

 

台湾、中国(上海)、インドネシア、東京、奈良、埼玉、神奈川、石川、福井、大阪、愛知、鳥取、

三重、福岡、(福岡市、久留米市、北九州市)、

 

 

など遠方からも中国語コーチング・

中国語レッスンをご受講いただいております。

 

 

゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。.*゚*.。

 

虹人気記事虹

【速報】中国語オンライン合宿1日目開催しました

【必見】中国語オンライン合宿2日目レポート大公開