今日父が食べてたので残りを茹でました
結構前から家にありましたが、どこから買ってきたのか不明
Safoco ベトナムたまご麺(MI TRUNG)
ただし、問題がひとつ
スープがないこと
麺しか入ってないんです
父は他のインスタント麺に付いてた粉末スープを使ったようですが、私が作る時は無かった
食べる前に父にたまご麺の感想聞きました
父の感想は普通のインスタントの麺と変わらないでした
それは粉末スープのおかげでもありそうな気もするけど
ということでこちらを参考にラーメンスープを作りました
https://cookpad.com/recipe/3112455
でもその前に母が2Lのアイスをすくうのに、大さじのスプーン使ってて、肝心の大さじを計れず
小さじで適当にはかったので材料は同じでも微妙に違う
それにオイスターソースなくてウスターソース使った
麺の量も湯も多めで薄くなった気もする
私が食べた感想は
食べれないことはないですが、麺の味が独特
油の匂い?それともたまごか分からない
飲み込む時に喉に引っかかる感じがする
あとから醤油を足した
パッケージの裏面には調理方法が書いてあるんですが、冷やし中華みたいな食べ方するみたいです
あとは調理例みても茹でて水気切ったあとに焼きそばにしたり
ベトナムのお店でも袋麺を使って提供してる所もあるとか
ベトナムの料理についてネットに出てるメニューみてましたが、パッケージの裏面の通りに焼きそばにしたり、ちょっと味濃いめの料理にした方が合いそうでした
それと調べてる過程で知りましたが、「ミー」は小麦粉の麺のことらしい
「Trung」は卵、鶏卵
卵風味の小麦粉麺って意味みたいです
ベトナム語で「Trung」を検索すると2種類出てきます
パッケージの「Trung」の「u」の横についてる点があるのとないとで意味が違ってました
「ミー」がついてるものに
「バインミー」というものがあり、ベトナム語で「パン」の総称
一般的にバケットタイプのプレーンなパンを指すらしく、調べてたらサンドウィッチが出てきました
知らないことだらけで勉強になりました