QWER - Dear

 

 

 

맑은 하늘에 비 내리는 날

晴れた空に雨が降る日

 

내 마음과 정말 닮아서 이상하네요

私の気持ちと本当に似てて不思議だわ

 

 

 

한 방울 한 방울씩 떨어지는 비가

一滴ずつ落ちる雨が

 

점점 맘에 차서 숨쉬기가 힘들 것 같아요

少しずつ心に溜まって息をするのがツライの

 

 

 

세상이 아직은 무섭고

世界はまだ怖くて

 

여전히 넘어지는 게

いまだに転ぶのは

 

아직은 너무 어려운가 봐

今はまだすごくツライみたい

 

 

 

눈물 멈추는 법을 몰라요

涙の止め方が分からないの

 

차디차고 너무 아파요

溜まりに溜まってすごく苦しいの

 

괜찮다는 말은 다 거짓말

大丈夫って言葉は全部嘘

 

 

 

비가 내리는 여기 남겨져

雨が降るここに残されて

 

혼자 울고 싶지 않아요

一人泣いていたくないから

 

알려주세요

教えてください

 

눈물을 참는 방법

涙を止める方法を

 

 

 

하나둘 한숨 위로 차오른 슬픔이

ひとつ、ふたつとため息の上に溜まった悲しみが

 

이제는 밖으로 다 쏟아져 넘칠 것 같아요

今はもう外に全部溢れてしまいそうなの

 

 

 

말해줘 다 잘될 거라고

言ってよ きっと上手くいくよって

 

도와줘 겁 많은 나라서

助けてよ 怖がりな私だから

 

날 믿을 수 없을 땐, 어떡해야 하나요

自分を信じられない時は、どうすればいいの?

 

누구라도 말해줘요

誰でもいいから教えて欲しい

 

넘어지는 게 아직 너무 어려운가 봐

転ぶのは今もまだすごくツライの

 

 

 

눈물 멈추는 법을 몰라요

涙の止め方が分からないの

 

차디차고 너무 아파요

溜まりに溜まってすごく苦しいの

 

괜찮다는 말은 다 거짓말

大丈夫って言葉は全部嘘

 

 

 

비가 내리는 여기 남겨져

雨が降るここに残されて

 

혼자 울고 싶지 않아요

一人泣いていたくないから

 

알려주세요

教えてください

 

눈물을 참는 방법

涙を止める方法を

 

 

 

내리던 비가 그치고 나면

降ってた雨が止んだら

 

내일이 꼭 올 테니까

明日が必ず来るから

 

 

 

눈물 멈추는 법을 몰라도

涙の止め方を知らなくても

 

이런 내가 자꾸 미워도

こんな自分のことがしきりに憎くても

 

잠시 멈춰 눈물을 삼키고

少し立ち止まるの 涙をこらえて

 

 

 

일기장 속에 적어 놓았던

日記の中に書き記した

 

“잘 지내나요?”란 말 위에

「元気にしてる?」って言葉の上に

 

적어봐요

書き足してみて

 

“이젠 잘 지낼게요”

「もう大丈夫」

 

 

 

잘 지낼게요

大丈夫

 

 

 

 

Mini Album "3rd Mini Album '난 네 편이야, 온 세상이 불협일지라도'" 収録曲

 

 

PARK BO YOUNG - the moment I see you

 

 

 

사실 난 많이 낯설어 내 마음을 다 보여주는게 

実は私全然慣れてないの 私の心を全部見せることが

 

맘처럼 되지 못해서 더 미안해 

思うように出来なくて余計にごめんね

 

 

 

어두운 길을 걸으면 익숙한 목소리가 들려와 

暗い道を歩いてると聞き慣れた声が聞こえてくる

 

조금 더 데려가줄래 함께라면 어디든 갈거야

もう少し連れて行ってくれる?一緒ならどこでも行くわ

 

 

 

너의 얼굴을 보면 모든걸 말하고 싶어

あなたの顔を見ると全部言いたくなるの

 

너의 사랑이 닿을때면 무엇도 두렵지 않아

あなたの愛が私に届く時は何も怖くないわ

 

 

 

참아온 나의 한숨은 네 앞에서면 웃음이 되고 

我慢してきた私のため息はあなたを前にすると笑顔になって

 

삼켜온 나의 걱정은 용기가 돼

飲み込んできた私の心配事は勇気になる

 

 

 

네 손을 잡고 있으면 뭐든지 할수있을거 같아 

あなたの手を握っていると何でも出来る気がするの

 

조금 더 데려가줄래 함께라면 어디든 갈거야 

もう少し連れて行ってくれる?一緒ならどこでも行くわ

 

 

 

너의 얼굴을 보면 모든걸 말하고 싶어 

あなたの顔を見ると全部言いたくなるの

 

너의 사랑이 닿을때면 무엇도 두렵지 않아

あなたの愛が私に届く時は何も怖くないわ

 

 

 

 

 

Single "너의 얼굴을 보면" 収録曲

 

 

B.I - Romance

 

 

 

모든 순간에 진심이었던 

全ての瞬間に本気だった

 

그날의 우릴 기억해

あの日の僕らを覚えてる

 

예쁜 모래성을 쌓았지

綺麗な砂のお城を作ったんだ

 

서로 가진 것도 없으면서

お互いに何も持ってないくせに

 

주는 법밖에 몰랐기에

与えることしか知らなかったから

 

끝내 남은 게 없었지

最後には何も残らなかったんだ

 

 

 

돌이켜 보면 의미도 모른 채로

振り返ってみれば意味も分からないまま

 

주고받았던 그 사랑해란 말이

交わしたあの愛の言葉が

 

가장 그럴싸했어

一番もっともらしかった

 

 

 

Say good bye to 너와 나의 romance

Say good bye to 君と僕のromance

 

심장의 서랍에 간직되어 먼지 쌓일 

心臓の引き出しに大切にしまって埃が積もる

 

우리의 romance 저 해의 침몰이

僕らのromance 沈むあの太陽に

 

뭉클해지는 건 어떤 의미일까

胸が熱くなるのはどんな意味だろう

 

 

 

점점 추억에 의지하는 건 

だんだん思い出に頼ることは

 

더는 기댈 곳이 없어진

もう頼れる場所がなくなった

 

지금을 외면하기 위함인가

今から背を向けるためなのかな

 

수정 하고픈 과거는 하나 둘 늘어가는데

修正したい過去はひとつ、ふたつ増えて行くのに

 

어느샌가 흔했던 재미라는 게

いつの間にか当たり前だった楽しさが

 

없어 이곳에

ここにはない

 

 

 

돌이켜 보면 의미도 모른 채로

振り返ってみれば意味も分からないまま

 

주고받았던 그 사랑해란 말이

交わしたあの愛の言葉が

 

가장 그럴싸했어

一番もっともらしかった

 

 

 

Say good bye to 너와 나의 romance

Say good bye to 君と僕のromance

 

심장의 서랍에 간직되어 먼지 쌓일 

心臓の引き出しに大切にしまって埃が積もる

 

우리의 romance 저 해의 침몰이

僕らのromance 沈むあの太陽に

 

뭉클해지는 건 어떤 의미일까

胸が熱くなるのはどんな意味だろう

 

 

 

요즘엔 괜히 우스웠던 감정들이 그리워지네

最近はバカみたいだった感情が恋しく思うんだ

 

너를 시작으로 많은 것을 잃어버린 내 모습이 초라한듯해

君をはじめ沢山のものを失った僕の姿がみすぼらしく感じる

 

사랑은 변한다는 걸 친구는 떠난다는 걸

愛は変わるものということを 友達は去って行くものということを

 

세상에 저항해 봤자 끄떡도 안 한다는 걸

世の中に逆らってみたところでびくともしないということを

 

배운 순간부터 난 서서히 평범해졌고 

学んだ瞬間から僕は徐々に普通になって

 

이젠 무언가를 배우기가 무서워

今はもう何かを学ぶのが怖い

 

 

 

Say good bye to 너와 나의 romance

Say good bye to 君と僕のromance

 

심장의 서랍에 간직되어 먼지 쌓일 

心臓の引き出しに大切にしまって埃が積もる

 

우리의 romance 저 해의 침몰이

僕らのromance 沈むあの太陽に

 

뭉클해지는 건 어떤 의미일까

胸が熱くなるのはどんな意味だろう

 

 

 

나나 나나나나나나

na na  na na na na na na

 

나나나나나나

na na na na na na

 

나나나나나나

na na na na na na

 

 

 

나나 나나나나나나

na na  na na na na na na

 

나나나나나나

na na na na na na

 

나나나나나나

na na na na na na

 

 

 

 

Full Album "WONDERLAND" 収録曲

 

ー曲紹介ー

11.Romance
내가 그리는 청춘은 여기까지

僕が描く青春はここまで