「 Accomplishing the impossible 」 -27ページ目

もう一人の Obama

ペタしてね



Michelle Obama


米ピープル誌 「one of the most beautiful people」  最も美しい人100人


タイム誌 「most influence people」  世界で最も影響力がある100人


の一人に選ばれる。


もう一人のオバマ、Barack Obama、


が黒人初大統領で人気者になると


ファーストレディーである彼女は、


世界中のファッショニスタらの見本となり、


同じく世界的人気者となった。


堅物のイメージが付きまとう政界で


”ファッション”


というどちらかといえば、煌びやかな世界から注目を集めたことは


意外性とともに、


単純な考えだが


政治に興味がない人々からの関心を得られるという


期待も大きい。

6月の長雨

ペタしてね


もうすぐ梅雨の季節。


じめじめして、気分も天気と同じで晴れない



the rainy season


The rainy season is upon us.


     ⇒直に梅雨入りになる。



It will not be long before the rainy season sets in.


     ⇒直に梅雨入りになる。



Maybe the rainy season's about to start, don't you think?


⇒そろそろ梅雨入りかもね。


でぃふゅでぃふぁいあ

With a dehumidifier, we can survive even the rainy season in comfort.


   ⇒除湿機のおかげで梅雨時も私たちは快適に過ごすことができる。



A dehumidifier makes life comfortable even in the rainy season.


除湿機のおかげで梅雨時も私たちは快適に過ごすことができる。



When the rainy season sets in, the plants on these grasslands all burst suddenly into flower.


     ⇒雨季に入るとこの草原の草花がいっせいに開花する。



The rainy season is horribly damp and clammy, isn't it.


     ⇒梅雨時はじめじめして嫌ですね。



The start of the rainy season has been officially declared.


     ⇒梅雨入り宣言が出された。



I'm thinking of staying in Tokyo before the rainy season comes around. Then I would like to fly to Hokkaido.


⇒東京には梅雨時がやってくるまで滞在することを考えています。それから北海道に飛びたいと思います。

                       (  補足 come around  巡り来る、ぶらっとやってくる  )

おめ。

ペタしてね


昨日、「放浪記」2、000回上演が達成されました。


おめでとうございます。


林芙美子役を演じる森光子さん


2008年には、でんぐり返しを封印して


高齢になったんだと感じる時もありましたが、


容貌、演劇ともに、80歳を超えているとは思えない


元気な姿に驚きです。




何かを達成した人


これは、自分のなかで人を尊敬するかしないかの一つの判断基準です。


誰も気づかなかったような達成


みんなに尊敬されるような達成


簡単そうに見える達成


評価のされ方はまちまちでも


どれも、他人とはくらべようがない程


努力をし


犠牲を払い


頑張ってきたことが


ただ結果として出てきただけ。


一つの区切りとしてその人に与えたご褒美だと思います。




おめでとうございます


                             pine