お早うございます♪ 今朝は、令和8年3月8日の日記です♪
ーーーーー
こんばんはー♪ 現在17時52分です♪
室温16.0度。湿度35%です。
今日は、本当に良いお天気でしたが、空気は冷たかったです。
午前中に新天町とイオン天神店に遊びに行きましたが、午後からは自宅でまったりとしておりました(^。^)
昨夜は20時20分くらいまでは記憶があるのですが、それから午前0時半まではあの世に行ってました。
しっかし。。0時半からはお布団の中でじっとしていましたね。
ま。特に疲れるような生活は何もしておりませんので、そんなもんですね(^。^)
ま。昨夜はそんな深刻な思考はしておらず、ぼ〜と日々の事を何気なく反芻していたと思います♪
起床は4時53分。
朝食は、昨日マルキョウで4割引でゲットした「くるみスコーン」でしたが、これは。。あまりお好みでは無かったですね。。
それに昨日の残りのコーヒーをレンチンして頂きました。
7時20分頃、自宅を脱出❣️
エレベーターを待っている間に東の空を撮影しました。
今日は1日中暇なので、公園を通り抜けて新天町に行く事にしました。
お堀もすっかり浚渫が済んで、桜の開花を待つばかりです。
カモ達が優雅に泳いでいます。
いつものハクセキレイちゃんは今日は見かけませんでした💦
途中で、シジュウカラさんが2羽追いかけごっこをしていましたけれどね(^。^)
はい。今朝もマクドの新天町店。
9時30分まで居ました💦
通読のノルマは終了です♪
お店を出て、次にイオンにお買い物に行きました。
コーヒーの粉がね。イオンのブランドのはお安かったと記憶していたので。。
通常、マルキョウではAGFの250gの粉を559円+税(記憶不正確)で購入していました。
イオンブランドのは320g598円+税(記憶不正確)だったので、比例計算によるとうんとおやすいので1袋ゲットして帰りました(^。^)(^。^)
でもねー。。商品先物によるとコーヒーは11月辺りよりもうんと値下がりしているんですよねー。
以前、リーマンかなんかの時も、コーヒーが値上がりして買い溜めていたら、徐々にお安くなって損しちゃった経験があるのですよね。だから、あまり買い溜めない事にしています。
そういえば、この頃バナナ少しお安くなっている気がしますね。
はい。帰宅は10時15分頃。
スコーンをおやつにもう1個平らげて溜まったブログフォローチェックなどしていました。
お昼ご飯は、冷凍うどんに大根の千切りを入れて煮たもの。
トッピングにまる天をオーブントースターで焼いたもの、天かすです。
美味しかったです💞
(帰宅してお花生け替えました)
その間、英字新聞をやっつけていました。
13時くらいから湯船にお湯を張って、ゆっくり入浴しました。
今日は暇だし、寒いからですね。
温まって幸せな気分になりました✨✨
(ちょっとコーヒータイム。コーヒーの粉を買ってきたので豊かな気分になって入れています♪)
晩御飯は、国産豚ロース薄切り肉を塩胡椒でソテーして、傍にマカロニと玉ねぎスライスのソテーを添えました。
お野菜もね❣️
ご飯は『自重』です(^。^)
今日もこんな感じでした。
さて、明日は本業がちょっと気になる所ですね。。
ま。仕方ないですけれどね。
それでは今日も良い一日をお過ごし下さいね💞
ーーーー
(余談)
The dramatic US operation that overthrew Venezuela's Nicolas Maduro this month may have left North Korean leader Kim Jong Un feeling he was also vulnerable to decapitation, a former Pyongyang envoy to Havana told AFP.
元駐ハバナ北朝鮮大使は、今月ベネズエラのニコラス・マドゥロを打倒した劇的なアメリカの作戦は、北朝鮮の金正恩委員長もまた自分が斬首されるかも感じさせたかもしれない、とAFPに語りました。
dramatic:劇的な、目覚ましい、感情的な(形容詞)
operation:作戦、手術、操作、作動、運営
overthrew:動詞「overthrow」の過去形
overthrow:〈政府などを〉転覆する; 廃止する〈価値観・基準などを〉ひっくり返す,打ち破る(他動詞)
leave + 目的語 + 現在分詞(~ing):「人を~させておく」「人を~の状態にしておく」
vulnerable(ヴァルナラブル):傷つきやすい、脆い、脆弱な(形容詞)
decapitation(ディカピテイション):斬首、打首
be vulnerable to〜:〜に対して(精神的に)傷つきやすい
Pyongyang:平壌(ピョンヤン)
envoy(エンヴォイ):国や組織の代表として派遣される「使節」や「使者」
In a wide-ranging interview, Lee Il-kyu -- who served as Pyongyang's political counsellor in Cuba from 2019 until 2023 -- said Washington's lightning extraction in Caracas was a worst-case scenario for his former boss.
李一圭氏(2019年から2023年までキューバで北朝鮮の政治顧問を務めた)は、広範囲にわたるインタビューで、ワシントンがカラカスで電撃的に行った措置は、彼の元上司にとって最悪のシナリオだったと述べました。
In a wide-ranging:幅広い、広範囲にわたる、多岐にわたる
served as〜:〜を務めた、〜の役割を果たした
political counsellor:大使館の参事官を指す言葉(大使に次ぐ職階の外交官)
from 2019 until 2023:2019年から2023年まで(2023年も含む)
extraction:引抜き, 摘出; 抽出; 《圧縮ファイルの》 展開, 取出し, 解凍
lightning extraction:電撃的な展開➡︎この場合の意味
scenario(シナリオ):脚本、台本、ビジネスにおいては「筋書き」や「想定される事態」を表す言葉
電撃的な:electrifying(イˈレクトゥラˌファイイング)、lightning(形容詞)
Kim must have felt that a so-called 'decapitation' operation is actually possible, Lee -- who now works for a state-backed think tank in Seoul -- said.
金正恩は、いわゆる『斬首作戦』が実際に可能だと感じたに違いない、と現在ソウルの政府系シンクタンクに勤める李氏は語った。
'decapitation' operation:斬首作戦
work for a state-backed think tank:政府支援のシンクタンクで働く
North Korea's leadership has long accused Washington of seeking to remove it from power and said its nuclear and missile programmes are needed as a deterrent against alleged regime change efforts by Washington.
北朝鮮の指導部が、長年にわたりアメリカが自国の政権転覆を画策していると非難し、その対抗策として核兵器やミサイル開発計画が必要だと主張しています。
North Korea's leadership:北朝鮮の指導部
have long accused Washington:ワシントンが長年非難されてきた
seeking to remove it from power:権力から排除しようとしている
nuclear and missile programmes:核兵器開発計画とミサイル開発計画
deterrent:抑止するもの、(戦争)抑止力(加算)



















