子供の時以来、トンビをみましたよ〜〜〜♪♪ (令和8年1月31日) | 気ままな日常を綴っています。

気ままな日常を綴っています。

いつか静かに消える時まで。。
一人静かに思いのままに生きたい。。

お早うございます♪  今朝は、令和8年1月31日の日記です♪

ーーーーー

こんばんはー♪ 現在18時47分です。

室温12.8度、湿度35%ですね。

今日は、夕方からハタと思い立って、ちょっと法律的な事を復習していました。

大した事では無いのですけれどね。

それで日記の時間がいつもより後にズレてます。

 

はい。今朝はこの時間です。(5時3分)

土曜日ですからね、積極的に何かしなくては。。という事もありません。

 

いつものようにかぼちゃのお粥とコーヒーを入れよう。。と思ったら、旅行前に買っていたバナナが1本冷蔵庫に転がっていたのでまず、それをいただきました。

しっかりしたバナナ(ちょっと青いもの)だったので、美味しくいただきました(^。^)

朝ごはん多く無い❓とは思いますけれどね。

お米から炊いたかぼちゃのお粥もナイス✨でした。

 

7時10分くらいまではブログのお仕事や情報❓チェックなどしていました。

7時15分には天神に向けて脱出です♪

今日はね、土曜日ですから公園を通って行きます。

たまには自然を感じたいからですね。

これは7時20分くらいだろうから、まだお日様が昇っていないのですよ〜〜。

 

ぴーヒュルルル。。。。と規則正しく鳴いている小鳥(❓結構でっかい)が居るではありませんかあ〜⭐️

大きな鳥で堂々と縄張り宣言をしています。

カラスの声も何も聞こえません。

トンビです❣️

(お写真のちょうど真ん中にトンビが止まってぴーヒュルルル。。。と鳴いています。)

 

トンビは、油山の麓で畑がまだ多かった実家の近所の大空をスイスイ飛んでいましたね、子供の頃の話ですが。

キヨミちゃんというお友達が「トンビだよ」って教えてくれました。

実家は当時の新興住宅地で、山間を切り開いて宅地造成された土地だったので、まだ山の自然が残っていたのですね。。

野生の柿の木とかも有って、鳥たちが群がったりしていましたよ。

溜池も結構作られていましたね。。通学路に2箇所有ったかな。。

いつの間にか人口が多くなってすっかり街になったので、もう何十年も見ていなかったのですけれどね。

 

はい。鴻臚館跡の復元地は、工事の壁が取り払われています。

おかげで、朝焼けが見れました✨

 

大回りをして桜の小道の日本スイセンの大群を通ります。

本当に良い香りが辺りじゅう漂っています。。。

 

7時51分、新天町のマクド様です。

コーヒーの蓋を開けているのは、コーヒーを並々と注いでくれたから。。

有り難い事です✨

 

今日も『ベン・ハー』と英語の通読を済ませました。

『ベン・ハー』は、ローマ貴族達が戦車競技ではメッサラが勝つと信じているのですね。

そこを突いたベン・ハーに馬と資金を提供したアラビア人の族長イルデリムは、メッサラを挑発して『メッサラの勝ち』に莫大な掛け金を提供させるのですね。

イルデリムのバックにハー家の忠実な奴隷で今は豪商のシモニデス が付いています。

ベン・ハー、族長イルデリム、シモニデス は、メッサラをはじめとするローマ人に虐げられた人々なので、ローマ人が憎くて仕方がないのですね。。

それに元々メッサラは、ハー家の財産を没収して金持ちになった悪い人❓ですからね、賭けに負けて破産するザマを見たいのですわ〜〜。

 

と、こういう所でした。

へー、メッサラは破産するのかな〜❓と思いましたが、先はまだ読んでいません。

映画では戦車競技でメッサラは両脚を負傷して切断して多分亡くなった❓と思うんですけれどね。。ちょっと原作では話が違うかもですね。。

 

はい。10時半頃、お買い物も済ませて帰宅しました。

100均一でLサイズの薄手のゴム手袋をまとめ買いしました。この手のものはお高くなると思うのでね。

灰色の美しくない色のしか無かったのですが、それをゲットしました、3双ですね。

中に軍手をしてからはめるので Lサイズが良いのです♪

また、サニーで秋刀魚のみりんが半額だったので焼いていただきました。

後1つありますが、それは明日のお昼ご飯にします。

 

午後からは適当に英語の通読をしていましたが、あまり身に入りませんでしたね。

ただ、少しでも読むようにしていると、慣れて来るっていうのはありますけれどね。

 

17時頃の風景ですが、だいぶん日が長くなりました。

今日の日差しは暖かかそうです。

 

晩御飯は、最近食パンを食べていなかったので不知火のマーマレードで食べました。

ずっと以前に買って冷蔵庫に忘れていたキウイが熟れすぎていたので良い所取りで食べました。

やっぱりお花を飾っていると、彩的に癒されますね✨

 

はい。今日はこんな感じです。

明日(=今日の事)は、やっぱり朝1番に実家の庭掃除と母親のお見舞いに行くことにしました。

帰宅したら、ゆっくりお風呂に浸かろうと思っています。

 

それでは、今日も良い一日をお過ごし下さいね💞

ーーーー

(余談)第1文難問

Chubu Electric Power Co. may have presented data / underestimating earthquake risks for a regulatory process to check whether its Hamaoka nuclear power plant in central Japan /meets new safety standards, President Kingo Hayashi said Monday.(/は原文に無し。解りにくいので入れて考えた)

中部電力の林欣吾社長は月曜日、中部電力が浜岡原子力発電所の安全性適合性確認審査において、地震リスクを過小評価して、新しい安全基準を満たしているというデータを提出した可能性があると述べました。

   data underestimating earthquake risks:地震のリスクを過小評価しているデータ

   regulatory:規定する、取り締まる、調節する(形容詞)

  process:過程、経過、成り行き、進行、(ものを造る)方法、手順、工程(不可算又は加算)

  a regulatory process to check whether its Hamaoka nuclear power plant:浜岡原子力発電所の安全性を確認するための規制プロセス

  meets new safety standards:新しい安全基準を満たしている

 

Chubu Electric suspects / that the estimated maximum seismic ground motion the power plant could experience may have been underestimated. The company will set up a third-party committee to investigate the matter.(下線部はmotionを修飾、mayの前までがthat以下第2文の主語)

中部電力は、発電所が経験する可能性のある地震の最大予測値が過小評価されていた可能性があるとみています。同社は、この問題について調査するために第三者委員会を設置する予定です。

  suspect:〔+(that)〕〈…ということに〉うすうす気づく(他動詞)➡︎この場合の意味

  the estimated maximum seismic ground motion:地震が起きたときに地面がどれくらい揺れるかを、予測される最大の数値で表したもの=最大推定地震動

  set up:設置する、設立する、準備する(他動詞的)

  

Hayashi told a news conference in the central Japan city of Nagoya, where the company is headquartered, that the possible negligence "could have a serious impact on the Nuclear Regulation Authority's examination," as well as "undermine trust in our nuclear power business and shake the foundations of our operations."

林氏が名古屋市(会社の本拠地)での記者会見で語ったところによると、考えられる過失は「原子力規制委員会の審査に深刻な影響を与え」、さらに「当社の原子力事業への信頼を損ない、事業基盤を揺るがす可能性があります。」とのことでした。

  news conference:記者会見

  headquartered:動詞「headquarter」の過去分詞形であり、形容詞的に使われることが多いです。主に「be headquartered in 場所」の形で、「〜に本社を置いている」という意味

  negligence:怠慢、不注意、過失(不可算)

  examination:試験、検査、調査(加算又は不可算)

  undermine:ひそかに傷つける、いつのまにか害する、(浸食作用で)(…の)根もとを削り去る(他動詞)

   shake the foundations of our operations:私たちの事業の基盤を揺るがす