猫が逃げ出しました | 英語の極意  弁理士 奥田百子

英語の極意  弁理士 奥田百子

英検1級、弁理士
翻訳歴20年以上
翻訳の大学院で10年以上教えています。

英語に興味ある方、英文を書けるようになりたい方、英検を受ける方にお読み頂けるブログです。
翻訳者からみた英語の極意を話しています。


メールアドレス momoko.okuda@gmail.com

昨日の雨はすごかったですね。
外出しようと思いましたが、雨と風が激しく、外出を諦めました。

 

午後から、少し小降りになりました。

そんななか、少し玄関をあけたすきに、うちの猫が外に脱走しました。
ものすご勢いでマンションの廊下を走り回り、下の階の通路まで行き、やっと確保しました。

そういえば、最近、窓の外を見ていることがマイブームだったので、外の世界に憧れているのかも知れません。

 

 

お散歩に連れて行くなど、対策を講じなければいけません。

 

(英訳)

It was raining so heavily yesterday.
I tried to go out, but the rain and wind were so intense that I gave up going out.

Then, when I opened the front door for a moment, our cat ran away from our house.
He ran around the corridor of the condo at a tremendous speed and went to the lower floor, where I finally managed to catch him.

That reminds me, of his really into looking out of the window recently, he may be fascinated with the outside world.

We must take measures such as bringing him for a walk.