猫のミックス(雑種)について | 英語の極意  弁理士 奥田百子

英語の極意  弁理士 奥田百子

英検1級、弁理士
翻訳歴20年以上
翻訳の大学院で10年以上教えています。

英語に興味ある方、英文を書けるようになりたい方、英検を受ける方にお読み頂けるブログです。
翻訳者からみた英語の極意を話しています。


メールアドレス momoko.okuda@gmail.com

うちの2匹目のこの子は雑種です。

生まれたばかりの頃、湘南の海岸をさまよっていたところ、保護されました。

猫保護団体の方々を通して、我が家が引き取ることになりました。

 

 

この子の写真を見せると、なぜか「血統書付き?」とよく聞かれました。

 

 

 

雑種は、様々な種類の猫が混じり合っている生まれた猫です。

 

 

 

 

 

この記事によると、「雑種は野良猫」のイメージがあり、「交配種」「ミックス」と呼ぶこともあるそうです。

確かに、この子もあちこちで「ミックス」と呼ばれました。

According to this article, "mixed breed cats" may be called “crossbreeds” or “mixes” to remove the image that they are “stray cats”.

Indeed, this girl was often called a "mix".

 

ミックスの魅力は、色や柄が各猫でオリジナルで、2つとして同じものが存在しないということ。

The characteristic of mixes is that they have original combinations of colors and patterns and can never have the same ones as those of other cats.

 

この子の額も、髪の毛の絵を描いたようにおでこが黒くなっていることが特徴です。

This girl's forehead is also characteristic of the black forehead as if it is described as her hairs.

 

 

ミックスは、様々な遺伝子が混じり合っているので、遺伝的素質が現れにくく、病気にかかりにくい、とのことですが、残念ながらこの子は体はあまり丈夫ではなかったです。