キャットウォークは、よく聞く言葉ですが、正確に意味はわかりません。
ファッションショーでモデルが歩く狭い通路を指したり、建築用語で点検用の狭い通路も指します。
そして、字面の通り、猫が歩く狭い通路も指します。
ChatGPTによると、
(訳)キャットウォークは、通常、ファッションショーやモデルのイベントでよく使われる、狭くて高い通路やプラットフォームを指す
Catwalk" typically refers to a narrow, elevated walkway or platform, often used for fashion shows or modeling events.
(訳)しかし、もっと文字通りの意味で、「キャットウォーク」は、猫が歩くことのできる狭い通路や棚、例えばフェンスや狭い棚のトップを指すこともできる
However, in a more literal sense, a "catwalk" can also refer to any narrow walkway or ledge that a cat might walk along, such as the top of a fence or a narrow shelf.
ポイントは、狭くて高所のようです。
ネコにはキャットウォークがストレス解消のために必要だそうです。そういえば、我が家にはキャットウォークがなく、猫がレンジフードや棚の上に昇るのもキャットウォークを求めていたのかもしれません。
もちろん、箪笥や棚はありますが、「狭い」ことが必要なのでしょうか? 狭くないとダメなのでしょうか?
このあたりも今度、調べてみたいと思います。
elevated(高い) elevate は「上昇させる」という動詞ですが、elevated は形容詞。
literal sense(文字通りの意味)
ledge(棚)
このフレーズに注目!
ledge that a cat might walk along
猫が沿ってあることのできる棚
網目の上を何とか歩いていますが、これではストレス解消のためのキャットウォークにはなりません。
He manages to walk on the mesh, but this is not a suitable catwalk for stress relief.