猫の仲が悪い | 英語の極意  弁理士 奥田百子

英語の極意  弁理士 奥田百子

英検1級、弁理士
翻訳歴20年以上
翻訳の大学院で10年以上教えています。

英語に興味ある方、英文を書けるようになりたい方、英検を受ける方にお読み頂けるブログです。
翻訳者からみた英語の極意を話しています。


メールアドレス momoko.okuda@gmail.com

飼い猫同士が仲が悪い、という話はよく聞きます。

 

うちも1匹目と2匹目は、殆どは仲が悪かったです。たまに追っかけっこしたり、

 

2匹で外の景色を見るときもありましたが・・・

My two cats were looking out of the wndonw...

 

 

猫にも嫉妬心があり、新しい赤ちゃん猫が来て、その子に家族が集中するようになると、先住猫は嫉妬することがあります。うちも1匹目(ピンクちゃん)は一人っ子を4年くらい謳歌したのですが、2匹目(ひとみちゃん)が来てからは、急に性格が変わり、孤独を楽しむことが多くなりました。

 

今は2匹とも亡くなりましたが、最後まで互いに無視の状態でした。

 

少し英作文です

猫同士の喧嘩は多くは、縄張り争いです。
Territorial disputes are the most common cause of fights between cats.

 

先住猫は、後から飼われた猫に嫉妬する

The first cat is jealous of a cat that is later owned.

 

多頭飼いで必要なポイントとして、よく言われるのは、

 

各々の猫専用のスペースを与えてあげる

Give each cat its own space.

 

猫の数のトイレを用意してあげる

Provide each cat with its own litter box.

 

キーワード

territorial dispute(テリトリーの争い、縄張り争い)

common cause(一般的な原因)

litter box(猫用トイレ)

 

キーフレーズ

Provide a cat with a litter box

猫にトイレを提供する

 

provide A with B (AにBを提供する)の熟語です。

 

この子は一人っ子を謳歌しているでしょうか?

 

I wonder if this boy is enjoying being an only child?