家出した猫は戻ってくる? | 英語の極意  弁理士 奥田百子

英語の極意  弁理士 奥田百子

英検1級、弁理士
翻訳歴20年以上
翻訳の大学院で10年以上教えています。

英語に興味ある方、英文を書けるようになりたい方、英検を受ける方にお読み頂けるブログです。
翻訳者からみた英語の極意を話しています。


メールアドレス momoko.okuda@gmail.com

うちの猫は2匹とも家出しましたが、自分の力で戻ってきました。

同じ部屋が立ち並ぶマンションでも、自分の家を見分けて帰ってきました。

 

家出した猫は戻ってくる?

Will runaway cats come back?

 

注)runaway 「家出した、逃亡した」という形容詞

 

 

Homing Instinct: 

帰巣本能

 

Cats have a strong homing instinct and are often capable of finding their way back to familiar territory, including their home, even after wandering for some time. 

This innate ability can increase the likelihood of a cat returning home.

(訳)

「猫には強い帰巣本能があり、しばらくさまよった後でも、多くの場合、自分の家を含め、慣れ親しんだテリトリーに戻る道を見つけることができる。

この生まれつきの能力により、猫が家に帰る可能性が高い」

 

家猫は外で生きていく術を身につけていないので、家出したら生きていくことができません。

それでもなぜ、猫は家出するのでしょうか?

 

キーワード

homing instinct   帰巣本能

capable of  ~  ~することができる 

finding one's way back to ~   ~に戻る道を見つける

even after ~  ~の後であっても

wander              さまよう、うろつく  

for some time     しばらくの間

innate      生まれつきの

likelihood           可能性

 

今日の一文

This ability can increase the likelihood of a cat returning home

この能力が、猫が家に帰る可能性を増加させる

この能力により、猫が家に帰る可能性が高まる

この能力により、猫は家に帰る可能性が高い

 

return home というフレーズに着目しましょう。

homeの前に to が付いてないのは、homeが「家に」を意味する副詞として使われているからです。home ひとことに、「家に」の意味が入っています。go home, come home, return  home もすべて同じです。

 

 

家出した猫が家に戻ってくるかは、猫の個性によります。

さて、この子は帰巣本能を持っているでしょうか?

Whether a runaway cat will return home depends on cat's personality.

I wonder if this cat has a homing instinct ?