猫は掃除機が嫌い?」 | 英語の極意  弁理士 奥田百子

英語の極意  弁理士 奥田百子

英検1級、弁理士
翻訳歴20年以上
翻訳の大学院で10年以上教えています。

英語に興味ある方、英文を書けるようになりたい方、英検を受ける方にお読み頂けるブログです。
翻訳者からみた英語の極意を話しています。


メールアドレス momoko.okuda@gmail.com

私がこれまで飼った猫は2匹とも掃除機が大嫌いでした。

掃除機のボタンを押し、轟音が鳴ると、急に逃げ出します。そのうち学習して、掃除機を私が持っただけで、逃げるようになりました。さらに学習して、掃除機が置いてある場所には近づきません。

 

猫は平和を愛する動物だから、静寂が破られることが嫌なのでしょう。

 

なぜ猫は掃除機の音が嫌い?

Why do cats dislike sounds of vaccum cleaners?

 

ChatGPTの答えの一つに、

unpredictable movement(予測できない動き)

 

がありました。

 

The movement of a vacuum cleaner, along with the presence of a large, unfamiliar object, can be perceived as a potential threat by some cats.

訳:

掃除機の動きを、大きくて見慣れない物体の存在と共に、潜在的な脅威として知覚する猫もいる。

 

つまり、ChatGPTによると、猫にとって掃除機は見知らぬ大きな物体、脅威に見える、というのです!

確かに。轟音を立てる敵は怖いでしょう。しかも、掃除機の動きは縦横無尽に予測できません。

確かに、鏡の中の自分を見ても恐がるくらいですから、ましてや大きな音を立てる掃除機は、猫にとって計り知れない恐怖だと思います。

 

キーワード

vacuum cleaner 掃除機

along with~   ~と共に

unfamiliar    見慣れない

perceive     知覚する

potential      潜在的な 

threat      脅威

 

今日の一文

The movement can be perceived as a threat by some cats.

 

some catsを「何匹かの猫」と訳さない方がよいです。「~という猫もいる」「一部の猫は」と訳します。someはここでは数匹の意味ではないからです。

しかもこの文章は受動態なので、訳に一工夫必要です。

 

「動きを脅威と知覚する猫もいる」

 

 

3匹目のこの子は、実は、掃除機を嫌がりません。やっとお掃除ロボットを導入できるかも知れません。

This third cat does not, in fact, dislike a vacuum cleaner. We may finally be able to buy a cleaning robot.