猫は鏡の中の自分をわかる? | 英語の極意  弁理士 奥田百子

英語の極意  弁理士 奥田百子

英検1級、弁理士
翻訳歴20年以上
翻訳の大学院で10年以上教えています。

英語に興味ある方、英文を書けるようになりたい方、英検を受ける方にお読み頂けるブログです。
翻訳者からみた英語の極意を話しています。


メールアドレス momoko.okuda@gmail.com

うちの猫は、鏡を見せると、鏡に映っている自分とは向き合おうとせずに、上を向きます。

実は、うちの猫は3匹目なのですが、これまでの2匹の猫も同じ行動をとりました。

 

「猫は鏡の中の自分を認識する?」

Do cats recognize themselves in the mirror?

 

ChatGPTの答え

「When cats see their reflection in a mirror, they may exhibit behaviors such as sniffing, pawing, or vocalizing in response to the perceived "intruder." 

However, it's unclear whether cats understand that the reflection is a representation of themselves or simply another cat.」

(訳:

猫は鏡の中に写っているものをみるとき、「侵入者」と認識して、これに対して、匂いをかいだり、爪で引っかいたり、声を出すなどの行動を見せる場合がある。

しかし、猫が鏡に映っているものを自分自身と理解しているか、単に別の猫と理解しているかは不明である」

 

つまり、鏡に敵が写っていると知覚しているが、これが自分なのか別の猫なのかは、不明だそうです。

この点は議論があり、まだ研究途中にあるとのこと。

 

キーワード

reflection    反映、映像、反射

exhibit behavior  行動を示す

sniff  においをかぐ

paw  爪で引っかく

vocalize 声を出す

in response to~ ~に応答して

perceive  知覚する

intruder  侵入者

representation  画像、肖像、描写

 

今日の一文

it's unclear whether cats understand that …

猫が~を理解しているかどうかは不明である

 

it's unclear whether ~ 

it's unclear if ~

~かどうかは不明

よく使うフレーズです。

 

うちの猫、いよいよ顔出しです。
うちの猫に鏡を見せると上を向くのは、彼が侵入者と向き合いたくないからかも。

My cat has shown his face !
When I let him see himself in the mirror, he looks up because he may not want to face an intruder.