猫をお風呂に入れるには?(ChatGPTに聞いた) | 英語の極意  弁理士 奥田百子

英語の極意  弁理士 奥田百子

英検1級、弁理士
翻訳歴20年以上
翻訳の大学院で10年以上教えています。

英語に興味ある方、英文を書けるようになりたい方、英検を受ける方にお読み頂けるブログです。
翻訳者からみた英語の極意を話しています。


メールアドレス momoko.okuda@gmail.com

花粉症に対処するには、ペットを定期的に入浴させることが必要であると、ChatGPTに教わりました。

しかし、ウチの猫は入浴が大嫌い。猫を抱えたままお風呂に行くと、腕の中で暴れまわります。

そこで、猫をお風呂に入れる方法をChatGPTに聞きました。

 

My cat does not like to be bathed.  うちの猫は入浴が好きではありません

How can I bathe him ?       彼をどのように入浴させる?

 

注)bathe は「入浴させる」という意味なので、

A can does not like to be bathed(猫は入浴させられることを嫌う)という受動態にしています。 

 

 

Start Gradually: 

Introduce your cat to water gradually by letting them explore a shallow bath or sink filled with a small amount of water. Offer treats or praise to create positive associations with the water.」

(訳:

徐々に始める。

浅いお湯や、少量の水をはったシンクを探検させることにより、徐々に猫を水に導く。おやつをあげたり、褒めてあげて、水とのポジティブな関係を築いていく)

 

確かにその通りです!

ChatGPTは猫の習性をよくわかっています。深いお湯を猫は怖がります。しかし一旦、思い切って湯船につからせると、結構エンジョイしています。しっかり猫を持ってお湯の中で揺らしてあげると、とても気持ちよさそうい、ほんのりしています。しかし、それまでが大変です。

そうかと思うと、自分から台所のシンクを歩いていることがあります。

おやつ(treats)を与えながら水に慣れさせるのはよい方法です。しかし、褒める(praise)は有効ではありません。うちの猫は褒めても言葉を理解せず、気づきません。

 

キーワード

introduce  導く、導入する

gradually  徐々に、次第に 

explore   探検する、探索する

shallow   浅い

filled with~       ~で満たした

a small amount of~   少量の~ 

associations with~    ~との関連(関係)

 

このフレーズに注目!

let them explore a bath

彼らをバス(お湯)を探索させる

注)「let +目的語+動詞原形」は、「目的語を~させる」という許可(使役)です。

 

しかし、この英文、間違っていると思いませんか? 

Introduce your cat to water gradually by letting them

your cat は単数なので、them で受けるのはおかしいですね。him(オス), her(メス)で受けるはずです。

 

 

猫砂の上で踏ん張る猫のイラスト

うちの猫は、自分から浴室にドアを開けて浴室に行くのに、入浴は嫌がります。勝手ですね。

My cat opens the door by himself to go to the bathroom, but he does not like to be bathed.  He is selfish!