"on the way"
という熟語があります。これは
「~の途中」
という意味です。
"I noticed this on the way to school"
学校に行く途中でこれに気づいた
のように使います。
「気を付けて帰ってね」
"Take care on your way home".
といいます。「道中気を付けてね」という意味です。
ここで、homeは副詞として使われています。「家に」という意味を”home”が表しているので、前置詞は不要です。
"I have a baby on the way".
これはどういう意味だと思いますか?
「もうすぐ子供が生まれる」
という意味です。赤ちゃんが途中にいる、という意味です!
前回、「道すがら」を" along the way"と訳すとお話ししましたが、"on the way"を使うときもあります。