前回の日本滞在と同様また兄夫婦に会いに秋田へ行きました。
前回 姪に会ったときははいはいしていたのに、今は走っているし、おしゃべり上手だし
しかも彼女にも妹がもういるってことで時が経つのは早いものです。
Al igual que en mi ultmia estancia de Japón. fui a Akita para vsitar la familia de mi hermano mayor.
La ultima vez que vi a mi sobrina estaba gateando y ahora corre y habla bien,
además ya tiene su hermana pequena... Qué rápido pasa el tiempo!
人見知りをしない姪はご覧のとおり初対面の彼の肩にもよじ登る
Ella es muy sociable así que escala por el hombro del NENE que acaba de conocer
Namajage de Akita
『男鹿海鮮市場』
Me encanta este restaunte siempre vengo cuando voy a Akita.
El mercado de pescado de OGA
先に歩く姪 いきなり振り向いて体折り曲げてこっちをみるので何かと思ったら
ポ-ズとって写真を撮って欲しかったらしい
Mi sobrina andaba de rante de mí, de repente ella se dió la vuelta,dobró el cuerpo y se me quedó
mirando, supuse que quería que sacase una foto
El mercado de abajo tiene puesto con tiendas y arriba es un restaurante.
Menú de sashimi
マドリッドでうにを買って食べたことがあって、そのうにがまずかった。
それ以来、うにはまずいというのが彼の意見だったんだけど、
日本で食べたうには美味しかった。その後もうにをたべまくり・・・
Menú de cuenco de mariscos
Comimos erizo de mar en Madrid una vez y era malísimo
desde entonces la opinión de NENE era que el erizo de mar estaba malísima
El erizo de mari que ha comido en Japón, eran benisímos
Ha cogido un vicio...
海鮮がごろごろ入っていたのは良かったんだけど、ル-の分量を間違えたのか
ものすごく濃かった。
ちなみにこのカレ-は大盛りです。
Este curry no estaba bueno.
Aunque me gustó mucho que llevara mariscos sino no me gustó nada de la salsa, era demaciada
contundente, no se si habran equivocado la medida.
そこで銭湯に入って極楽 極楽
(温泉に入るはずが、工事中で温泉水でなく水道水だったので)
Al a vuelta pasamos por una parque precioso con las hojas enrojecidas por el color otoñal.
Luego fuimos a un baño públco.Lo pasamos bien.
(Fuimos al baño públoco con intención de bañarnos con el agua termal pero el baño estaba en
la obra así que bañamos con agua normal)