Un poisson rouge -33ページ目

光陰矢の如し。

このところ、眠っている間に、よく夢を見る。

メフロキンという、マラリア予防薬の影響かもしれないけれど、(この薬を飲むと副作用で人によって夢を見たりすることがあるらしい。)眠ると必ずと言っていいほど夢を見るのと、少し眠りが浅い感じがある。飲み忘れてしまうこともあるが、一応週に一度服用することになっているこの薬を飲んだ翌日か翌々日くらいは、私の場合、寝付きが悪くなって眠りも浅いのか、早朝に目が覚めたり、あまり良くない夢を見たりする。

 

そんなことは、別に良いのだけれど。

でも、それにしても、夢というのは不思議なものだと思う。

 

マルシェの近くの商店で、ショウガ入りのノンアルコールビールを見つけたので買ってみた。飲んでみたら、ジンジャーエールみたいで、なかなか美味しい。

 

いつも日々があっという間に過ぎていく。

気がつくとすぐ夜になっている。

 

今、アフリカはガボンで、サッカーのアフリカカップがやっていて、商店でも家でも、人びとはテレビにかじりついて試合を見ている。(今日はセネガルチームの試合だったから余計にかもしれない。)

 

空気が乾燥しているので、手がすぐにカサカサになる。

かかとも。帰国した隊員の置いていったココナツ入りのボディクリームを塗ったり、自分で買ったシアバター入りのクリームを塗ったりしているけれど、すぐにカサカサになってしまう。

 

The air is so dried here in this season. That's why I put the body cream on my hands and the heels.

 

L'air est très sec ici dans cette saison. C'est pourqoui je me mets du cream de corps sur les mains et les talons.  

 

ときを大切に生きていきたい。

光陰矢の如し、であっても。

 

I'd like to live in cherishing the time, although the time flies.

 

Je voudrais vivre en chérissant le temps, bien que le temps file.

 

Good night.

Bonne nuit.

 

 

レモンジャムづくり。その③(市内の女性団体の女性たちと)

今日は女性たちと一緒にまたレモンジャムづくりをしてきました。この間一緒にした女性団体の女性の家の庭に、レモンの木が生えており、彼女はそこからとって売ったりしているみたいだったので、私も彼女から買わせてもらい、今回それを使って別の女性団体の女性たちとジャムづくりをしました。今日の女性たちはフランス語が分かる人がほとんどおらず、ウォロフ語の世界だったので、私も説明になかなか苦労したのですが、私の片言のウォロフ語を一緒懸命拾い、汲み取ってくれて、女性たちは頑張ってくれました。そんな風にがんばる女性たちを見ていて、人が、何かを「学びたい」という気持ちって、すごいな、と、改めて思いました。

 

セネガルは、言ってみたら、本当に、ものがないんです。日本のように色々なものが沢山溢れている所から見ると、本当に。ビニール製の袋やペットボトルなど、何度も再利用していたりします。だから、今日のようにジャムづくりをするときも、どこまで私はものを提供するべきか、どこまで準備していくべきか、いつも悩みとともにあります。たとえばジャムを入れるビンを煮沸して、それを乾かすときに敷く紙ふきん。小さな商店で、一パック日本円で100円くらいで売っています。それすら、彼女たちにとってはほとんど買わないもの。日本の金銭感覚とは当然異なるので、私が色んなものを準備してしまい、彼女たちの持っているリソースを利用しないのはあまり良くないな、と感じます。そのような判断から、煮沸したビンをお湯から出すとき熱くないように、ビニール手袋とトングを予め持って行ったのですが、それを使わず、スプーンと布で代用しました。

そんな風に悩みつつ答えがいつも出ない私ですが、今日、ジャムを作り終えたときに、女性たちが、「あなたは心がやさしい」と言っていて、何と言うか、セネガルの人たちはすぐみんな人のことをやさしいと言うので、私に気を遣ってくれていたのかもしれませんが、でも、そんなことをたとえお世辞であったとしても、面と向かって人に言えるってすごいな、って、純粋に思いました。だから私も、もっと色々勉強して、彼女たちに何かを還元できるように、もっと心を強くしたいと、思います。うまく言えませんが・・・。

そして、迷いと悩みはいつもあるのは事実ですが、やっぱりものを作るのは、楽しいな、と、思います。

 

スキップの言い訳と、今日の語学メモ。

昨日スキップしてしまいました・・・

エクスキューズがあるとするならば・・・日本とSkypeをしていました。あと、語学の勉強のために英語字幕付きのフランス語の映画を見ており、見出したら最後まで見てしまいたくなったという・・・汗。

 

これから先日ミーティングに出た女性団体のところで、またレモンジャムづくりワークショップをしに行きます!うまくできますように・・・!!

 

I'll hold the workshop of making the lemon jam with the womens' group of which I participated in the meeting the other day.

 

Je vais organiser la formation de faire de la confiture de citrons avec le groupement des femmes dont j'ai participé à la reunion l'autre jour. 

 

Let's go!

 

On y va!