Un poisson rouge -26ページ目

帰還。(色々書ききれない。)

首都ダカールでの用事を終えて任地へ戻ってきました。
 
今週の金曜から新隊員が私の任地に2人やって来ます。
今、彼らは語学研修を終えて首都の隊員ドミトリーにいるので、そこで初対面しました。ふたりとも年下で、良い子そうで、会えて良かったです。
 
ところで、ですが、セネガルは本当に面白いところです。
こんなに面白いところ中々無いんじゃないか、と、思うほど面白いんです。笑。
毎日のように面白エピソードが出現する日常を送っております。笑。
 
他の隊員と、意見が一致したのですが、
セネガルにいると、「内向きになりようがない。」笑。
人生、凹んだり、色々なことがあるけれど、セネガルの人たちは、私たち日本人がぐちゃぐちゃと考えることを吹き飛ばす陽気さを持っているなあ、と、思います。何と言うか、人生、悲観的に考えて、暗い部分にフォーカスすることも出来ると思うんです、いくらでも。でも、セネガルの人たちの多くは、何と言うか、そこにフォーカスしていないような気がするんです。セネガルは金が無いから、良く無い、と、セネガルの人たちはよく言っていますが、こんなにも人に絡んでくる、人への信頼感、そして「セネガル男性は優しいし、筋肉あるぞ!」と言って、すぐに「好きだ!」と言ってくる、男も女も自撮りが好きでお洒落好き、その、誇りの高さ。笑。そういう面白さと愛らしさと自信は、日本の人たちが見習ったら素敵な部分ではないかなあー、と、思います。
昨日、ダカールの隊員ドミトリーから、自分の任地に帰るための長距離車が停車しているガラージュと呼ばれる場所にタクシーで向かうまでの道路に、普通に牛が横切っていました。(インドでも牛は道路に歩いていましたが。)任地では普通の光景ですが、首都でも!?まあ、あるよね、うん、普通。と、もうあまり驚きもせず、思います。セネガルでは、牛が通過するのを車が待つのは日常茶飯事ですし、そもそも「待つ」ということに、セネガルの人たちはとても慣れているような気がします。
 
新しい人が来るよ〜、と、近所の人に言ったら、外国人と結婚したいから、紹介して!!分かった?と言われました。笑。すごい勢いです。
 
明日もJamm rekk(平和のみ)でありますように。
 
I came back to my home town yesterday. I met another volunteers in Dakar who are coming to my place this friday. They are youger than me. I'm looking forward to meeting them again. 
 
I'm very excited in the days in Senegal. Funny things happen everyday. I think people focus in the positive sides of things. Japanese people should learn the attitude like that a little.
 
J'ai rentré à ma ville hier. J'ai rencontré les autres volontairs à Dakar qui vont venir au mon endroit ce vendredi. Ils sont plus jeunes que moi. J'espère les rencontrer bientôt.
 
Les séjours au Sénégal m'enthusiasment. Les choses drôles se passent tous les jours. Je crois que les gens concentrent sur les aspects positives des choses. Les gens japonais doivent apprendre un peu l'attitude comme ça.   
 
 
 
 

少しずつやるのみ。

明日から、村落会という分科会などがあって首都に上がるため、ちょっとブログをお休みする予定です。
 
今日、フランス語の検定試験(リベンジ)の申し込みに車で1時間くらいの距離にある北の町に行きました。
 
試験まで、実はもう2週間くらいしかないのですが、受付の人が、1日2時間くらい勉強できたら良いんじゃない、といったことを言っていて、2時間もフランス語勉強する時間はとれそうになく(涙)、帰りの7人乗り長距離車の中でひとまずイヤフォンを耳につっこみひたすらフランス語を聞いていました。
 
当たり前ですが、語学は易しいものではありませんね。
本当に、ときどき自分の頭に交換可能なチップを入れられるようにしたい、と、思います。(笑)
 
しかし、少しずつ、少しずつ、やるのみ。と、思います。
 
ときはどんどん過ぎていきますが、
どうぞ良い週末をお過ごし下さい。
 
I will go to the capital city from tomorrow, so I will have a little break of this blog. I will take the french exam about two weeks later. I need to study much. 
 
Have a nice weekend!
 
Je vais à la capitale à partir de demain, donc je vais prendre un peu de pause de ce blog. Je vais passer l'examen du francais dans prèsque deux semaine. Il faut étudier beaucoup. 
 
Bon week-end!

相互作用。

じりじりと焼き付ける太陽の中を、今日も村に行ってきた。
 
見えている世界って、自分の心の状態、自分自身のコンディションによって変わるなって、そんな風に思う。
 
やさしい気分のときは、世界もやさしく見えるし、ささくれ立っているときは、ささくれ立って見える。笑。だから、不思議だ。
 
世界は相互作用している、と、思う。
それを感じ取れる心のコンディションを保ちたい、と思う。
 
自分が自然体で、開いている状態のときには、大抵、世界も私に開いてくれるような気がする。新しい視点を提供してくれる、というか。
 
だからなるべく自分の状態をそういう風に保ちたい、と思う。
 
I wish I could open my mind, anytime, anywhere, because if I could open myself,  the world will open itself too.
 
Si seulement je pouvais ouvrir mon esprit, n'importe quand, m'importe où, parce que si je pouvais ouvrir moi-même, le monde ouvrirait lui-même aussi.