落ちました
情報技術者試験今日だったのですが、
見事に落ちました。
自己採点の手がわなわなと震えました。
あかんわもお。
次は秋に挑戦、一体どれ選んだものか。
久しく合格した覚えがありません。
楽な資格でもいいから、合格の喜びを感じたいもの。
見事に落ちました。
自己採点の手がわなわなと震えました。
あかんわもお。
次は秋に挑戦、一体どれ選んだものか。
久しく合格した覚えがありません。
楽な資格でもいいから、合格の喜びを感じたいもの。
今日の終わりに
これで明日からまたばりばりとアメーバで書く事にはならないだろう。
きっと今日のこれでおしまい。
また再開はいつになることやら。
以前ほどには出来ないみたいに思っていたが、
案外時間さえ許せば、結構
かきだめも出来るようだ。
あとはやる気につながらないだけ。
最後に書いたやつが本音のところ。
言葉を扱うものにとって、
言葉に裏切られたトラウマとは
決別できそうにない。
言葉を扱っていく以上、
またいつか同じ目にあう。
せめて自分が書いたものが
誰からも見られていなくて、
誰をも傷つけたりしないことを祈る。
だからほんまはプライベート書き込みにしたらよかった。
なぜここのブログに
コメント禁止がかけていないのかについて。
ほんとはあちらにそうしたかったのに。
ひさしく誰からもコメントもらう事がなくなった。
もう私はそうしたものはいらない。
ただフェアじゃないなとは
前々から思っていたこと。
日を跨ぐ前に寝たいので
では
きっと今日のこれでおしまい。
また再開はいつになることやら。
以前ほどには出来ないみたいに思っていたが、
案外時間さえ許せば、結構
かきだめも出来るようだ。
あとはやる気につながらないだけ。
最後に書いたやつが本音のところ。
言葉を扱うものにとって、
言葉に裏切られたトラウマとは
決別できそうにない。
言葉を扱っていく以上、
またいつか同じ目にあう。
せめて自分が書いたものが
誰からも見られていなくて、
誰をも傷つけたりしないことを祈る。
だからほんまはプライベート書き込みにしたらよかった。
なぜここのブログに
コメント禁止がかけていないのかについて。
ほんとはあちらにそうしたかったのに。
ひさしく誰からもコメントもらう事がなくなった。
もう私はそうしたものはいらない。
ただフェアじゃないなとは
前々から思っていたこと。
日を跨ぐ前に寝たいので
では
最近小説を全く読まない
趣味は読書だったのではないのか。
何冊も今つんどく状態になっている。
これもどこかのブログには書いた事なんだが、
少し前にブログで小説みたいなことを書いた事があった。
かなり不評だったので、やめてしまったのだが。
その時にはかなり多く人の小説も読んだものだ。
今自分が書いていることへの、
参考にならないかと思ったから。
最近あまりそういうことしないのは、
どう見ても私そのものが
小説書くことから遠退いているからに他ならない。
だからと言って、
小説でも書いてみたらとはならない。
そんな単純なものではない。
昼休みに本屋につかっても、
以前みたいに立ち読みもろくにしないのは、
もしかしたらもう書き言葉そのものに
嫌気さしつつあるのでは?
さんざんブログで嫌な目にあったからとか。
それ言っちゃ身もふたもなくなるけども。
何冊も今つんどく状態になっている。
これもどこかのブログには書いた事なんだが、
少し前にブログで小説みたいなことを書いた事があった。
かなり不評だったので、やめてしまったのだが。
その時にはかなり多く人の小説も読んだものだ。
今自分が書いていることへの、
参考にならないかと思ったから。
最近あまりそういうことしないのは、
どう見ても私そのものが
小説書くことから遠退いているからに他ならない。
だからと言って、
小説でも書いてみたらとはならない。
そんな単純なものではない。
昼休みに本屋につかっても、
以前みたいに立ち読みもろくにしないのは、
もしかしたらもう書き言葉そのものに
嫌気さしつつあるのでは?
さんざんブログで嫌な目にあったからとか。
それ言っちゃ身もふたもなくなるけども。
英語が母国語で無い人の英語は聞きやすい
日本人とかの英語ね。
韓国の人の英語とか、
アフリカの人、あわせてフランス語圏の人、
ドイツとかロシアの人、
東南アジアの人など、たとえば
アメリカやイギリスの人の
英語よりも聞きやすい。
やっぱりどこかまず母国語で考えてから、
頭の中で英語に翻訳されてから出てくる為、
ワンテンポ遅れてくるみたいなのがあるかも知れない。
それと発音とかイントネーションなど。
英語に不馴れな国の人だと、
単語の区切りが明確だったり、
発音の際の母音がはしょられずにちゃんと発音される事が多いが、
ネイティブの英語だと
なまじ使い馴れすぎているせいで、発音があいまいだったり、
最近の日本語みたく、短縮して言ってたり、
抑揚にくせがあったりする。
相手に通じなかったらどうしようみたいな事は、
普段考えちゃいないだろう。
だからまず英語圏以外の人のやつを
ヒアリング練習しましょうは、
きっと間違いなんだろう。
たとえ聞きにくくとも、
やっぱりネイティブのしゃべる早さについていかれないと、
海外で一人きりでコミュニケーションをとらないと
いけない場で使い物にならない。
ただ英会話スクールじゃなくても、
ネイティブのヒアリングは可能である。
いじょ
韓国の人の英語とか、
アフリカの人、あわせてフランス語圏の人、
ドイツとかロシアの人、
東南アジアの人など、たとえば
アメリカやイギリスの人の
英語よりも聞きやすい。
やっぱりどこかまず母国語で考えてから、
頭の中で英語に翻訳されてから出てくる為、
ワンテンポ遅れてくるみたいなのがあるかも知れない。
それと発音とかイントネーションなど。
英語に不馴れな国の人だと、
単語の区切りが明確だったり、
発音の際の母音がはしょられずにちゃんと発音される事が多いが、
ネイティブの英語だと
なまじ使い馴れすぎているせいで、発音があいまいだったり、
最近の日本語みたく、短縮して言ってたり、
抑揚にくせがあったりする。
相手に通じなかったらどうしようみたいな事は、
普段考えちゃいないだろう。
だからまず英語圏以外の人のやつを
ヒアリング練習しましょうは、
きっと間違いなんだろう。
たとえ聞きにくくとも、
やっぱりネイティブのしゃべる早さについていかれないと、
海外で一人きりでコミュニケーションをとらないと
いけない場で使い物にならない。
ただ英会話スクールじゃなくても、
ネイティブのヒアリングは可能である。
いじょ
寝不足を解決する手段は
寝ること以外で何かないだろうか。
前日にもっと早く寝るもなし。
コーヒーとかのカフェインも、
効くかどうかは疑問。
眠気防止ガムも試したけれども、
あまり効果が無かった。
たばこはかなり効果あったのだが、
いかんせん体に悪い。
酒は逆に眠くなるばかりでだめだった。
体を冷やすも少し効果あったが、
冬場限定であろう。
あと何かあるかな。
運動するのもかえって疲労の為眠くなるからダメ。
食事を控えるのも効果なかった。
ただの水道水を沢山飲んで、
頻繁にトイレに行くというのも
よさげなんだが、仕事とかに影響が出る。
さてほかに何かないだろうか。
頭を叩いて刺激を与えた所で、
鼻をつまんだところで、
指や手のひらをもんだところで、
目頭を強く押して見たところで、
全く効果がない。
目をつぶってしばらく何もせずにじっとしてる。
あかんやんか、こんなんやったら
間違いなく眠りこけてしまう。
結局眠い時にはただちに眠りましょうと言う事になるな。
前日にもっと早く寝るもなし。
コーヒーとかのカフェインも、
効くかどうかは疑問。
眠気防止ガムも試したけれども、
あまり効果が無かった。
たばこはかなり効果あったのだが、
いかんせん体に悪い。
酒は逆に眠くなるばかりでだめだった。
体を冷やすも少し効果あったが、
冬場限定であろう。
あと何かあるかな。
運動するのもかえって疲労の為眠くなるからダメ。
食事を控えるのも効果なかった。
ただの水道水を沢山飲んで、
頻繁にトイレに行くというのも
よさげなんだが、仕事とかに影響が出る。
さてほかに何かないだろうか。
頭を叩いて刺激を与えた所で、
鼻をつまんだところで、
指や手のひらをもんだところで、
目頭を強く押して見たところで、
全く効果がない。
目をつぶってしばらく何もせずにじっとしてる。
あかんやんか、こんなんやったら
間違いなく眠りこけてしまう。
結局眠い時にはただちに眠りましょうと言う事になるな。